Oeuvres complètes. Tome 2. Par Rutebeuf. (1230-1285) Tome 2 (Ancien français) Ci commence le miracle de Théophile Theophiles Ahi! Ahi! Diex, rois de gloire, Tant vous ai eü en memoire Tout ai doné et despendu Et tout ai aus povres tendu: Ne m'est remez vaillant un sac. Bien m'a dit li evesque "Eschac"! Et m'a rendu maté en l'angle. Sanz avoir m'a lessié tout sangle. Or m'estuet il morir de fain, Se je n'envoi ma robe au pain. Et ma mesnie que fera? Ne sai se Diex les pestera... Diex? Oïl! qu'en a il a fere? En autre lieu les covient trere, Ou il me fet l'oreille sorde, Qu'il n'a cure de ma falorde. Et je li referai la moe: Honiz soit qui de lui se loe! N'est riens c'on por avoir ne face: Ne pris riens Dieu ne sa manace. Irai je me noier ou pendre? Je ne m'en puis pas a Dieu prendre, C'on ne puet a lui avenir. Ha! qui or le porroit tenir Et bien batre a la retornee, Molt avroit fet bone jornee! Mes il s'est en si haut leu mis Por eschiver ses anemis C'on n'i puet trere ne lancier. Se or pooie a lui tancier, Et combatrë et escremir, La char li feroie fremir. Or est lasus en son solaz; Laz, chetis! et je sui es laz De Povreté et de Soufrete. Or est bien ma vïele frete, Or dira l'en que je rasote: De ce sera mes la riote. Je n'oserai nului veoir, Entre gent ne devrai seoir, Que l'en m'i mousterroit au doi. Or ne sai je que fere doi: Or m'a bien Diex servi de guile! Ici vient Theophiles a Salatin qui parloit au deable quant il voloit. Salatins Qu'est ce? qu'avez vous, Theophile? Por le grant Dé, quel mautalent Vous a fet estre si dolent? Vous soliiez si joiant estre! Theophiles parole C'on m'apeloit seignor et mestre De cest païs, ce sez tu bien: Or ne me lesse on nule rien. S'en sui plus dolenz, Salatin, Quar en françois ne en latin Ne finai onques de proier Celui c'or me veut asproier, Et qui me fet lessier si monde Qu'il ne m'est remez riens el monde. Or n'est nule chose si fiere Ne de si diverse maniere Que volentiers ne la feïsse, Par tel qu'a m'onor revenisse: Li perdres m'est honte et domages. Ici parole Salatins Biaus sire, vous dites que sages; Quar qui a apris la richece, Molt i a dolor et destrece Quant l'en chiet en autrui dangier Por son boivre et por son mengier: Trop i covient gros mos oïr! Theophiles C'est ce qui me fet esbahir, Salatin, biau tres douz amis. Quant en autrui dangier sui mis, Par pou que li cuers ne m'en crieve. Salatins Je sai or bien que molt vous grieve Et molt en estes entrepris, Com hom qui est de si grant pris. Molt en estes mas et penssis. Theophiles Salatin frere, or est ensis: Se tu riens pooies savoir Par quoi je peüsse ravoir M'onor, ma baillie et ma grace, Il n'est chose que je n'en face. Salatins Voudriiez vous Dieu renoier, Celui que tant solez proier, Toz ses sainz et toutes ses saintes, Et si devenissiez, mains jointes, Hom a celui qui ce feroit, Qui vostre honor vous renderoit, Et plus honorez seriiez, S'a lui servir demoriiez, C'onques jor ne peüstes estre. Creez moi, lessiez vostre mestre. Qu'en avez vous entalenté? Theophiles J'en ai trop vone volenté. Tout ton plesir ferai briefment. Salatins Alez vous en seürement: Maugrez qu'il en puissent avoir, Vous ferai vostre honor ravoir. Revenez demain au matin. Theophiles Volentiers, frere Salatin. Cil Diex que tu croiz et aeures Te gart, s'en ce propos demeures! Or se depart Theophiles de Salatin et si pensse que trop a grant chose en Dieu renoter et dist: Ha! laz, que porrai devenir? Bien me doit li cors dessenir Quant il m'estuet a ce venir. Que ferai, las? Se je reni saint Nicholas Et saint Jehan et saint Thomas Et Nostre Dame, Que fera ma chetive d'ame? Ele sera arse en la flame D'enfer le noir. La la covendra remanoir: Ci avra trop hideus manoir, Ce n'est pas fable. En cele flambe pardurable N'i a nule gent amiable, Ainçois sont mal, qu'il sont deable: C'est lor nature. Et lor mesons rest si obscure C'on ni verra ja soleil luire; Ainz est un puis toz plains d'ordure. La irai gié! Bien me seront li dé changié Quant, por ce que j'avrai mengié, M'avra Diez issi estrangié De sa meson, Et ci avra bone reson. Si esbahiz ne fu mes hom Com je sui, voir. Or dit qu'il me fera ravoir Et ma richesse et mon avoir. Ja nus n'en porra riens savoir: Je le ferai! Diex m'a grevé: jel greverai, Ja més jor ne le servirai! Je li ennui. Riches serai, se povres sui! Se il me het, je harrai lui: Preingne ses erres, Ou il face movoir ses guerres! Tout a en main et ciel et terres: Je li claim cuite, Se Salatins tout ce m'acuite Qu'il m'a pramis. Ici parole Salatins au deable et dist: Uns crestiens s'est sor moi mis, Et je m'en sui molt antremis, Quar tu n'es pas mes anemis. Os tu, Sathanz? Demain vendra, se tu l'atans. Je li ai promis quatre tans: Aten le don, Qu'il a esté molt grant preudon; Por ce si a plus riche don. Met li ta richece a bandon... Ne m'os tu pas? Je te ferai plus que le pas Venir, je cuit! Et si vendras encore anuit, Quar ta demoree me nuit, Si ai beé. Ci conjure Salatins le deable. Bagahi laca bachaé Lamac cahi achabahé Karrelyos Lamac lamec bachalyos Cabahagi sabalyos Baryolas Lagozatha cabyolas Samahac et famyolas Harrahya. Or vient li deables qui est conjuré et dist: Tu as bien dit ce qu'il i a: Cil qui t'aprist riens n'oublia. Molt me travailles! Salatins Qu'il n'est pas droiz que tu me failles Ne que tu encontre moi ailles Quant je t'apel. Je te faz bien suer ta pel! Veus tu oïr un geu novel? Un clerc avons De tel gaaing com nous savons: Souventes foiz nous en grevons Por nosre afere. Que loez vous du clerc a fere Qui se voudra ja vers ça trere? Li deables Comment a non? Salatins Theophiles par son droit non. Molt a esté de grant renon En ceste terre. Li deables J'ai toz jors eü a lui guerre C'onques jor ne le poi conquerre. Puis qu'il se veut a nous offerre, Viengne en cel val, Sanz compaignie et sanz cheval. N'i avra gueres de travail: C'est prés de ci. Molt avra bien de lui merci Sathan et li autre nerci. Mes n'apiaut mie Jhesu, le fil sainte Marie: Ne li ferïons point d'aïe. De ci m'en vois. Or soiez vers moi plus cortois: Ne me traveillier més des mois, Va, Salatin, Ne en ebrieu ne en latin. Or revient Theophiles a Salatin. Or sui je venuz trop matin? As tu rien fet? Salatins Je t'ai basti si bien ton plet, Quanques tes sires t'a mesfet T'amendera, Et plus forment t'onorera Et plus grant seignor te fera C'onques ne fus. Tu n'es or pas si du refus Com tu seras encor du plus. Ne t'esmaier: Va la aval sanz delaier. Ne t'i covient pas Dieu proier Ne reclamer Se tu veus ta besoingne amer. Tu l'as trop trové a amer, Qu'il t'a failli. Mauvesement as or sailli; Bien t'eüst ore mal bailli Se ne t'aidaisse. Va t'en, que il t'atendent; passe Grant aleüre. De Dieu reclamer n'aies cure. Theophiles Je m'en vois. Diex ne m'i puet nuire Ne riens aidier, Ne je ne puis a lui plaidier. Ici va Theophiles au deable, si a trop grant paor; et li déables li dist: Venez avant, passez grant pas. Gardez que ne resamblez pas Vilain qui va a offerande. Que vous veut ne que vous demande Vostre sires? Il est molt fiers! Theophile Voire, sire. Il fu chanceliers Si me cuide chacier pain querre. Or vous vieng proier et requerre Que vous m'aidiez a cest besoing. Li Deables Requiers m'en tu? Theophiles Oïl. Li Deables Or joing Tes mains, et si devien mes hon. Je t'aiderai outre reson. Theophiles Vez ci que je vous faz hommage, Més que je raie mon domage, Biaus sire, dés or en avant. Li Deables Et je te refaz un couvant Que te ferai si grant seignor C'on ne te vit onques greignor. Et qui que ainsinques avient, Saches de voir qu'il te covient De toi aie lettres pendanz Bien dites et bien entendanz; Quar maintes genz m'en ont sorpris Por ce que lor lettres n'en pris. Por ce les vueil avoir bien dites. Theophiles Vez le ci: je les ai escrites. Or baille Theophiles les lettres au deable et li deables li commande a ouvrer ainsi: Theophile, biaus douz amis, Puis que tu t'es en mes mains mis, Je te dirai que tu feras. Ja més povre homme n'ameras. Se povres hom sorpris te proie, Torne l'oreille, va ta voie. S'aucuns envers toi s'umelie, Respon orgueil et felonie. Se povres demande a ta porte, Si garde qu'aumosne n'en porte. Douçor, humilitez, pitiez Et charitez et amistiez, Jeüne fere, penitance, Me metent grant duel en la pance. Aumosne fere et Dieu proier, Ce me repuet trop anoier. Dieu amer et chastement vivre, Lors me samble serpent et guivre Me menjue le cuer el ventre. Quant l'en en la meson Dieu entre Por regarder aucun malade, Lors ai le cuer si mort et fade Qu'il m'est avis que point n'en sente, Cil qui fet bien si me tormente. Va t'en, tu seras seneschaus. Lai les biens et si fai les maus. Ne jugier ja bien en ta vie, Que tu feroies grant folie Et si feroies contre moi. Theophiles Je ferai ce que fere doi. Bien est droit vostre plesir face, Puis que j'en doi ravoir ma grace. Or envoie l'evesque querre Theophile. Or tost! lieve sus, Pinceguerre, Si me va Theophile querre, Se li renderai sa baillie. J'avoie fet molt grant folie Quant je tolue li avoie, Que c'est li mieudres que je voie: Ice puis je bien por voir dire. Or respont Pinceguerre: Vous dites voir, biaus trés douz sire. Or parole Pinceguerre a Theophile et Theophiles respont: Qui est ceenz? - Et vous qui estes? - Je sui uns clers. - Et je sui prestres. - Theophiles, biaus sire chiers, Or ne soiez vers moi si fiers. Mes sires un pou vous demande, Si ravrez ja vostre provande, Vostre baillie toute entiere. Soiez liez, fetes bele chiere, Si ferez et sens et savoir. Theophiles Deable i puissent part avoir! J'eüsse eüe l'eveschié, Et je l'i mis, si fis pechié. Quant il i fu, s'oi a lui guerre Si me cuida chacier pain querre. Tripot lirot por sa haïne Et por sa tençon qui ne fine! G'i irai, s'orrai qu'il dira. Pinceguerre Quant il vous verra, si rira Et dira por vous essaier Le fist. Or vous reveut paier Et serez ami com devant. Theophiles Or disoient assez souvant Li chanoine de moi granz fables: Je les rent a toz les deables! Or se lieve l'evesque contre Theophile et li rent sa dignité, et dist: Sire, bien puissiez vous venir! Theophiles Si sui je! Bien me soi tenir, Je ne sui pas cheüs par voie! Li evesques Biaus sire, de ce que j'avoie Vers vous mespris, jel vous ament Et si vous rent molt bonement Vostre baillie. Or la prenez, Quar preudom estes et senez, Et quanques j'ai si sera vostre. Theophiles Ci a molt bone patrenostre, Mieudre assez c'onques més ne dis! Dés or més vendront dis et dis Li vilain por moi aorer, Et je les ferai laborer. Il ne vaut rien que l'en ne doute. Cuident il je n'i voie goute? Je lor serai fel et irous. Li Evesques Theophile, ou entendez vous? Biaus amis, penssez de bien fere. Vez vous ceenz vostre repere; Vez ci vostre ostel et le mien. Nos richeces et nostre bien Si seront dés or més ensamble. Bon ami serons, ce me samble; Tout sera vostre et tout ert mien. Theophiles Par foi, sire, je le vueil bien. Ici va Theophiles a ses compaignons tencier, premierement a un qui avoit non Pierres: Pierres, veus tu oïr novele? Or est tornee ta rouele, Or t'est il cheü ambes as. Or te tien a ce que tu as, Qu'a ma baillie as tu failli. L'evesque m'en a fet bailli, Si ne t'en sai ne gré ne graces. Pierre respont: Theophiles, sont ce manaces? Dés ier priai je mon seignor Que il vous rendist vostre honor, Et bien estoit droiz et resons. Theophiles Ci avoit dures faoisons Quant vous m'aviiez forjugié. Maugré vostres, or le rai gié. Oublié aviiez le duel! Pierres Certes, biaus chiers sire, a mon vuel Fussiez vous evesques eüs Quant nostre evesques fu feüs. Més vous ne le vousistes estre Tant doutiiez le roi celestre. Or tence Theophiles a un autre: Thomas, Thomas, or te chiet mal Quant l'en me ra fet seneschal. Or leras tu le regiber Et le combatre et le riber. N'avras pior voisin de moi. Thomas Theophile, foi que vous doi, Il samble que vous soiez yvres. Theophiles Or en serai demain delivres, Maugrez en ait vostre visages. Thomas Par Dieu! Vous n'estes pas bien sages: Je vous aim tant et tant vous pris! Theophiles Thomas, Thomas, ne sui pas pris: Encor pourrai nuire et aidier! Thomas Il samble vous volez plaidier. Theophile, lessiez me en pais! Theophiles Thomas, Thomas, je que vous fais? Encor vous plaindrez bien a tens Si com je cuit et com je pens. Ici se repent Theophiles et vient a une chapele de Nostre Dame et dist: Hé! laz, chetis, dolenz, que porrai devenir? Terre, comment me pués porter ne soustenir Quant j'ai Dieu renoié et celui voil tenir A seignor et a mestre qui toz mauz fet venir? Or ai Dieu renoié, ne puet estre teü. Si ai lessié le basme, pris me sui au seü. De moi a pris la chartre et le brief receü Maufez, se li rendrai de m'ame le treü. Hé! Diex, que feras tu de cest chetif dolent De qui l'ame en ira en enfer le boillant Et li maufez l'iront a leur piez defoulant? Ahi! terre, quar oevre, si me va engloutant! Sire Diex, que fera cist dolenz esbahis Qui de Dieu et du monde est hüez et haïs Et des maufez d'enfer engingniez et trahis? Dont sui je de trestoz chaciez et envaïs? Hé! las, com j'ai esté plains de grant nonsavoir Quant j'ai Dieu renoié por un petit d'avoir! Les richeces du monde que je voloie avoir M'ont geté en tel leu dont ne me puis ravoir. Sathan, plus de set anz ai tenu ton sentier. Maus chans m'ont fet chanter li vin de mon chantier. Molt felonesse rente m'en rendront mi rentier. Ma char charpenteront li felon charpentier. Ame doit l'en amer: m'ame n'ert pas amee, N'os demander la Dame qu'ele ne soit dampnee. Trop a male semence en semoisons semee De qui l'ame sera en enfer sorsemee. Ha! las, com fol bailli et com fole baillie! Or sui je mal baillis et m'ame mal baillie. S'or m'osoie baillier a la douce baillie, G'i seroie bailliez et m'ame ja baillie. Ors sui, et ordoiez doit aler en ordure. Ordement ai ouvré, ce set Cil qui or dure Et qui toz jours durra, s'en avrai la mort dure. Maufez, com m'avez mors de mauvese morsure! Or n'ai je remanance ne en ciel ne en terre. Ha! las, ou est li lieux qui me puisse soufferre? Enfers ne me plest pas ou je me voil offerre; Paradis n'est pas miens, que j'ai au Seignor guerre. Je n'os Dieu reclamer ne ses sainz ne ses saintes, Las, que j'ai fet hommage au deable mains jointes. Li Maufez en a lettres de mon anel empraintes. Richece, mar te vi! J'en avrai dolors maintes. Je n'os Dieu ne ses saintes ne ses sainz reclamer, Ne la tres douce Dame que chascuns doit amer. Més por ce qu'en li n'a felonie n'amer, Se je li cri merci nus ne m'en doit blasmer. C'est la proiere que Theophiles dist devant Nostre Dame Sainte roïne bele, Glorieuse pucele, Dame de grace plaine Par qui toz biens revele, Qu'au besoing vous apele Delivres est de paine; Qu'a vous son cuer amaine Ou pardurable raine Avra joie novele. Arousable fontaine Et delitable et saine, A ton Filz me rapele! En vostre douz servise Fu ja m'entente mise, Mes trop tost fui temptez. Par celui qui atise Le mal, et le bien brise, Sui trop fort enchantez. Car me desenchantez, Que vostre volentez Est plaine de franchise, Ou de granz orfentez Sera mes cors rentez Devant la fort justice. Dame sainte Marie, Mon corage varie Ainsi que il te serve, Ou ja mes n'ert tarie Ma dolors ne garie, Ains sera m'ame serve. Ci avra dure verve S'ainz que la mors m'enerve En vous ne se marie M'ame qui vous enterve. Souffrez li cors deserve L'ame ne soit perie. Dame de charité Qui par humilité Portas nostre salu, Qui toz nous a geté De duel et de vilté Et d'enferne palu, Dame, je te salu! Ton salu m'a valu, Jel sai de verité. Gar qu'avoec Tentalu En enfer le jalu Ne praingne m'erité. En enfer ert offerte, Dont la porte est ouverte, M'ame par mon outrage. Ci avra dure perte Et grant folie aperte, Se la praing herbregage. Dame, or te faz hommage: Torne ton douz visage. Por ma dure deserte, El non ton Filz le sage, Ne soffrir que mi gage Voisent a tel poverte! Si comme en la verriere Entre et reva arriere Li solaus que n'entame, Ainsinc fus virge entiere Quant Diex, qui es ciex iere, Fist de toi mere et dame. Ha! resplendissant jame, Tendre et piteuse fame, Car entent ma proiere, Que mon vil cors et m'ame De pardurable flame Rapelaisses arriere. Roïne debonaire, Les iex du cuer m'esclaire Et l'obscurté m'esface, Si qu'a toi puisse plaire Et ta volenté faire: Car m'en done la grace. Trop ai eü espace D'estre en obscure trace; Encor m'i cuident traire Li serf de pute estrace. Dame, ja toi ne place Qu'il facent tel contraire! En vilté, en ordure, En vie trop obscure Ai esté lonc termine: Roïne nete et pure, Quar me pren en ta cure Et si me medecine. Par ta vertu devine Qu'adés est enterine, Fai dedenz mon cuer luire La clarté pure et fine, Et les iex m'enlumine, Que ne m'en voi conduire. Li proieres qui proie M'a ja mis en sa proie: Pris serai et preez, Trop asprement m'asproie. Dame, ton chier Filz proie Que soie despreez. Dame, car leur veez, Qui mes mesfez veez, Que n'avoie a leur voie. Vous qui lasus seez, M'ame leur deveez, Que nus d'aus ne la voie. Ici parole Nostre Dame a Theophile et dist: Qui es tu, va, qui vas par ci? Theophiles Ha! Dame, aiez de moi merci! C'est li chetis Theophiles, li entrepris, Que maufé ont loié et pris. Or vieng proier A vous, Dame, et merci crier, Que ne gart l'eure qu'asproier Me viengne cil Qui m'a mis a si grant escil. Tu me tenis ja por ton fil, Roïne bele. Nostre Dame parole: Je n'ai cure de ta favele. Va t'en, is fors de ma chapele. Theophiles parole: Dame, je n'ose. Flors d'aiglentier et lis et rose, En qui li Filz Dieu se repose, Que ferai gié? Malement me sent engagié Envers le Maufé enragié. Ne sai que faire: Ja més ne finirai de brere. Virge, pucele debonere, Dame honoree, Bien sera m'ame devoree, Qu'en enfer fera demoree Avoec Cahu. Nostre Dame Theophiles, je t'ai seü Ca en arriere a moi eü. Saches de voir, Ta chartre te ferai ravoir Que tu baillas par nonsavoir. Je la vois querre. Ici va Nostre Dame por la chartre Theophile. Sathan! Sathan! es tu en serre? S'es or venuz en ceste terre Por commencier a mon clerc guerre, Mar le penssas. Rent la chartre que du clerc as, Quar tu as fet trop vilain cas. Sathan parole: Je vous la rande! J'aim miex assez que l'en me pende! Ja li rendi je sa provande, Et il me fist de lui offrande Sanz demorance, De cors et d'ame et de sustance. Nostre Dame Et je te foulerai la pance! Ici aporte Nostre Dame la chartre a Theophile. Amis, ta chartre te raport. Arivez fusses a mal port Ou il n'a solaz ne deport. A moi entent: Va a l'evesque et plus n'atent; De la chartre li fait present Et qu'il la lise Devant le pueple en sainte yglise, Que bone gent n'en soit sorprise Par tel barate. Trop aime avoir qui si l'achate: L'ame en est et honteuse et mate. Theophile Volentiers, Dame! Bien fusse mors de cors et d'ame. Sa paine pert qui ainsi same, Ce voi je bien. Ici vient Theophiles a l'evesque et li baille sa chartre et dist: Sire, oiez moi, por Dieu merci! Quoi que j'aie fet, or sui ci. Par tens savroiz De qoi j'ai molt esté destroiz. Povres et nus, maigres et froiz Fui par defaute. Anemis, qui les bons assaute, Ot fet a m'ame geter faute Dont mors estoie. La Dame qui les siens avoie M'a desvoié de male voie Ou avoiez Estoie, et si forvoiez Qu'en enfer fusse convoiez Par le deable, Que Dieu, le pere esperitable, En toute ouvraingne charitable, Lessier me fist. Ma chartre en ot de quanqu'il dist; Seelé fu quanqu'il requist. Molt me greva, Por poi li cuers ne me creva. La Virge la me raporta, Qu'a Dieu est mere, La qui bonté est pure et clere. Si vous vueil prier, com mon pere, Qu'el soit leüe, Qu'autre gent n'en soit deceüe Qui n'ont encore aperceüe Tel tricherie. Ici list l'evesque la chartre et dist: Oiez, por Dieu le Filz Marie, Bone gent, si orrez la vie De Theophile Qui Anemis servi de guile. Ausi voir comme est Evangile Est ceste chose; Si vous doit bien estre desclose. Or escoutez que vous propose. "A toz cels qui verront ceste lettre commune Fet Sathan a savoir que ja torna fortune, Que Theophiles ot a l'evesque rancune, Ne li lessa l'evesque seignorie nesune. Il fu desesperez quant l'en li fist l'outrage; A Salatin s'en vient qui ot el cors la rage, Et dist qu'il li feroit molt volentiers hommage, Se rendre li pooit s'onor et son domage. Je le guerroiai tant com mena sainte vie, C'onques ne poi avoir desor lui seignorie. Quant il me vint requerre, j'oi de lui grant envie. Et lors me fist hommage, si rot sa seignorie. De l'anel de son doit seela ceste letre, De son sanc les escrist, autre enque n'i fist metre, Ains que je me vousisse de lui point entremetre Ne que je le feïsse en dignité remetre." Issi ouvra icil preudom. Delivré l'a tout a bandon La Dieu ancele. Marie, la virge pucele, Delivré l'a de tel querelle. Chantons tuit por ceste novele. Or levez sus, Disons: "Te Deum laudamus". Explicit le miracle de Theophile. Ci encoumence li miracles que Nostre Dame fist dou soucretain et d'une dame Ce soit en la beneoite heure Que Beneoiz, qui Dieu aheure, Me fait faire beneoite oevre! Por Beneoit .I. pou m'aoevre: Benoiz soit qui escoutera Ce que por Beneoit fera Rutebuez, que Dieuz beneïsse! Diex doint que s'uevre espeneïsse En teil maniere que il face Choze dont il ait grei et grace! Cil qui bien fait bien doit avoir, Et cil qui n'a sens ne savoir Par quoi il puisse bien ouvreir, Si ne doit mie recovreir A avoir gairison ne rente. Hon dit: "De teil marchié, teil vente." Ciz siecles n'est mais que marchiez. Et vos qui au marchié marchiez, S'au marchié estes mescheant, Vos n'estes pas bon marcheant. Li marcheanz, la marcheande Qui sagement ne marcheande Pert ses pas et quanqu'ele marche. Puis que nos sons en bone marche, Pensons de si marcheandeir C'om ne nos puisse demandeir Nule riens au jor dou Juïse, Quant Diex panra de toz justise Qui auront ensi bargignié Qu'au marchié seront engignié. Or gardeiz que ne vos engigne Li Maufeiz, qu'adés vos bargigne. N'aiez envie seur nule ame: C'est la choze qui destruit l'arme. Envie semble herison: De toutes pars sunt li poinson. Envie point de toutes pars, Pis vaut que guivre ne liepars. Li cors ou Envie s'embat Ne se solace ne esbat. Toz jors est ces viaires pales, Toz jors sunt ces paroles males. Lors rit il quant ces voizins pleure, Et lors li recort li duelz seure Quant ces voizins a bien asseiz. De mesdire n'iert ja lasseiz. Or poeiz vos savoir la vie Que cil mainne qui a envie. Envie fait homes tueir Et si fait bones remueir; Envie fait rooignier terre, Envie met el siecle guerre, Envie fait mari et fame Haïr, Envie destruit arme, Envie met haïne en freres, Envie fait haïr les meires, Envie destruist Gentillesce, Envie grieve, Envie blesce, Envie confont Charitei Et si destruit Humilitei. Ne sai que plus briement vos die: Tui li mal viennent par Envie. Et por l'envie dou Mauffei, Dont mainte gent sunt eschaufei, Vos wel raconteir de .II. gent Dont li miracles est moult granz. Granment n'a mie que la fame A un chevalier, gentiz dame, Estoit en cest païs en vie. Sens orguel iere et sanz envie, Simple, cortoize, preux et sage; N'estoit ireuze ne sauvage, Mais sa bonteiz, sa loiauteiz Passoit cortoizie et biautei. Dieu amoit et sa douce meire. N'estoit pas aus povres ameire Ne marastre aus desconceilhez; N'estoit pas ces huis verruilhés Le soir quant hon doit habergier La povre gent: nes .I. bergier Faisoit ele si tres biau lit C'uns rois i geüst a delit. Plus avoit en li charitei, Ce vos di ge de veritei, Qu'il n'a en demi seuz dou monde; N'est pas orendroit la seconde. De tout ce me doi ge bien taire Envers le tres biau luminaire Qu'ele moutroit a samedi. Et bien sachiez, seur m'arme di, Que matines voloit oïr: Ja ne l'en veïssiez foïr Tant c'on avoit fait le servise. Ce ne vous sai je en queil guise Fasoit les festes Notre Dame: Ce ne porroit dire nule ame. Se g'estoie boens escrivains, Ainz seroie d'escrire vainz Que j'eüsse dit la moitié De l'amour et de l'amitié Qu'a Dieu moutroit et jor et nuit. Ancor dout je ne vos anuit Ce que j'ai .I. petit contei De son sanz et de sa bontei. Ses sires l'avoit forment chiere Et moult li faisoit bele chiere De ce qu'en veritei savoit Que si grant preude fame avoit. Moult l'amoit et moult li plaisoit Trestoz li bien qu'ele faisoit. En la vile ot une abaïe Qui n'estoit pas moult esbahie De servir Dieu l'esperitable; Et si estoit mout charitable La gent qui estoit en ce leu. Bien seüst veoir cleir de l'eul Qui i veïst .I. mauvais quas. Or ont tot atornei a gas. Chenoine reguleir estoient: Lor regle honestement gardoient. Laanz avoit .I. soucretain; Orendroit nul home ne taing A si preudome com il iere. La glorieuze Dame chiere Servoit de boen cuer et de fin, Si com il parut en la fin. Et si vos di qu'en trois parties Estoient ces heures parties: Dormir ou mangier ou oreir Voloit. Ne savoit laboreir. Toz jors vos fust devant l'auteil. Vos ne verroiz jamais auteil Com il estoit ne si preudome. Ne prisoit avoir une poume Ne n'avoit cure ne corage De ce qui est choze volage, C'om voit bien avenir souvent Qu'avoirs s'envole avec le vent. Por ce n'en avoit couvoitise. Quant la chandoile estoit emprise Devant la Vierge debonaire, De l'osteir n'avoit il que faire: Tout ardoit, n'i remanoit point; Je ne di pas, c'il fust a point Que plainz li chandelabres fust Ou li granz chandeliers de fust, Il en otast juqu'a raison Qui feïst bien a la maison. Par maintes fois si avenoit Que la bone dame venoit A l'eglize por Dieu proier. Celui trouvoit cui otroier Doit Notre Dame son douz reigne: Jamais n'aura si boen chenoingne. Ces gens moult saintement vivoient. Li felon envieuz qui voient Ceulz qui vivent d'oneste vie D'eulz desvoier orent envie. De lor enviaus envoierent, Par maintes fois i avoierent, Tant qu'il les firent desvoier De lor voie et avoier A une perilleuze voie. Or est mestiers que Dieux les voie! Tost va, ce poeiz vos veoir, Choze qui prent a decheoir. Tost fu lor penitance fraite Qui n'estoit pas demie faite. Anemis si les entama Que li amis l'amie ama Et l'amie l'ami amot. Li uns ne ceit de l'autre mot; De plus en plus les enchanta. Quant cil chantoit Salve sancta, Li parens estoit oblieiz, Tant estoit fort desavoieiz. Et quant il voloit graces rendre, VII. fois li couvenoit reprendre Ainz que la moitié dite eüst. Or est mestiers Dieux li aüst! Dou tout en tout a getei fuer L'abit Saint Augustin dou cuer. N'i a mais se folie non, Fors tant que chenoignë at non. De l'ordre Augustin n'i a goute, Fors que l'abit, ce n'est pas doute. Or est vaincuz, or est conclus Notre religieuz rencluz. N'a plus fol en la region Que cil de la region. Et la dame religieuze Rest d'ameir si fort curieuze Qu'ele n'a d'autre choze cure. Or est la dame moult oscure, Car li oscurs l'a oscurcie De s'oscurtei et endurcie. De male cure l'a curee. Ci a moult oscure curee Qui n'est pas entre char et cuir, Ainz est dedenz le cuer oscur Qui estoit clers et curieuz De servir Dieu le glorieuz. Cureir la puisse li curerres Qui des oscurs est escurerres! Car si forment est tormentee Et si vaincue et enchantee, Quant ele est assise au mangier, Il li couvient avant changier Couleur .V. foies ou sis, Por son cuer qui est si pencis, Que li premiers mes soit mangiez. Or est ces afaires changiez. Voirement dit hon, ce me cemble: "Dieux done bleif, deables l'emble." Et li deable ont bien emblei Ce que Diex amoit miex que blei. Or face Diex novele amie, Qu'il samble ceste nou soit mie. Tost est alei, preneiz i garde, Ce que notres Sires ne garde. Dit la dame: "Dolante, lasse, Ceste doleur toute autre passe. Lasse! que porrai devenir? Commant me porrai contenir En teil maniere qu'il parsoive Que la soie amors me desoive? Dirai li ge? Nenil sanz doute: Or ai ge dit que fole gloute, Que fame ne doit pas proier. Or me puet s'amor asproier, Que par moi n'en saura mais riens. Or sui ainsiz com li marriens Qui porrit desouz la goutiere; Or amerai en teil maniere." Ainsi la dame se demoinne. Or vos rewel meneir au moinne. Li bons moinnes aime la dame, Qui acroit sus sa lasse d'arme, Mais la dame n'en ceit noiant. Moult vat entor li tornoiant Quant ele est au moustier venue; Et s'il seüst la couvenue Que la dame l'amast si fort, Confortez fust de grant confort. Il n'est en chemin ne en voie Que li deables ne le voie: Tout adés le tient par l'oreille; D'eures en autres li conceille: "Va, fols chanoines, por qoi tardes Que ceste dame ne regardes? Va, a li cour et si la proie!" Tant li semont et tant l'asproie Que li chenoines a li vient: Par force venir li couvient. Quant la dame le vit venir, De rire ne se pot tenir. Ces cuers li semont bien a dire: "Embraciez moi, biau tres douz sire!" Mais Nature la tient sarree. Nulle des dens n'a desserree Fors que por rire; et quant ris ot, Les dens reserre et ne dit mot. Li preudons la prit par la main: "Dame, vos aleiz chacun main Mout matinet a sainte eglize. Est ce por oïr le servize? Ne puis plus ma doleur covrir, Ainz me covient ma bouche ovrir; Les dens me couvient dessereir. Vos me faites sovent serreir Le cuer el ventre sanz demour: Dame, je vos aim par amour." Dit la dame: "Vos estes nices! Plus a en vos asseiz de vices Que ne cudoie qu'il eüst, Se sainte Charité m'aiüst! Moult saveiz bien servir de guile. Estes vos por ce en la vile Por la bone gent engignier? Haï! com saveiz bargignier! Viez dou papelart, dou beguin! Des or ne pris .I. angevin Son bienfait ne sa penitance, Si m'aïst Diex et sa poissance! Je cuidai qu'il fust .I. hermites, Et il est .I. faux ypocrites. Haï! Haï! queil norrison! Il est de piau de herison Entorteilliez dedenz la robe Et defors sert la gent de lobe, Et s'a la traïson el cors Et fait biau semblant par defors. - Dame, dame, ne vos anuit! Avant sofferrai jor et nuit Des or mais mon mal et ma painne Que vos die choze grevainne. Taire m'estuet, je me tairai. Laissier m'estuet, je le lairai: Vos a prier n'en puis plus faire. - Biaux sire chiers, ne me puis taire: Tant vos aing, nuns nou pourroit dire. Or n'i at plus, biaux tres doulz sire, Mais que le meilleur regardeiz Et dou descouvrir vos gardeiz; Car se la choze est descouverte, Hom nos tanrra a gent cuverte, Sachiez, et si n'en douteiz pas. Alons nos an plus que le pas A tout quanque porrons avoir. Prenons deniers et autre avoir Si que nos vivons a honour La ou nos serons a sejour, Car la gent qui va desgarnie En estrange leu est honie." Dit li chenoignes: "Douce amie, Sachiez, ce ne renfus je mie, Car c'est li mieudres que g'i voie. Or nos meterons a la voie. Anquenuit; de nuit mouverons A tout quanque nos porterons." Or est la choze porparlee Et de la meute et de l'alee. La dame vint en son hostei. Contre la nuit en a ostei Robes et deniers et joiaux Les plus cointes et les plus biaus. C'ele em peüst porter la cendre, Ele l'alast volentiers prendre, Car la gent qui a ce labeure Tient a perdu ce que demeure. Li chenoignes est d'autres part Qui el tresor fait grant essart; Le tresor tresanoiantist Aussi bien con c'il le nantist. Tout prent, tout robe, tot pelice, N'i laisse ne croix ne calice. Un troussiau fait: troussiau, mais trousse. Le troussiau prent, au col le trousse. Or a il le troussiau troussei, Mais s'on le trueve, a estrouz seit Qu'il sera pris et retenuz. Il est a la dame venuz Qui l'atendoit; illec a coup Chacuns met le troussel au coul: Or semble qu'il vont au marchié. Tant ont alei, tant ont marchié Qu'esloignié ont li fol naïs .XV. granz lieues le païs. En la vile ont un hosteil pris. Ancor n'ont de noiant mespris Ne fait pechié ne autre choze Dont Diex ne sa Mere les choze, Ainz sunt ausi com suer et frere: La douce Dame lor soit meire! Venir me covient au couvent Ou il n'avoit pas ce couvent. Li couvenz dort ne se remue; Li couvenz la descouvenue Ne seit pas: savoir le couvient, Car un convers au couvent vient Et dit: "Seigneur, suz vos leveiz S'anuit mais lever vos deveiz, Qu'il est biauz jors et cleirs et granz!" Chacuns est de leveir engranz. Quant il ont le convers oï, Durement furent esbahi Qu'il n'orent oï soner cloche Ne campenele ne reloge. Or dient bien tot a delivre Que ce soir avoit estei yvre Li soucretainz: tant ot beü Que li vins l'avoit deceü. Mais je cuit qu'autre choze i a, Foi que doi Ave Maria. Tui sunt a l'eglize venu, Petit et grant, jone et chenu. Le socretain ont apelei Qui le trezor ot trapelei. Cil ne respont nes qu'amuiz. Por quoi? Qu'il s'en estoit fuiz. Quant il furent entrei en cuer, Chacun vosist bien estre fuer, Car trestuit si grant paor orent (Li un des autres rien ne sorent) Que la chars lor fremist et tremble. L'abés parole a touz encemble: "Seigneur, dit il, nos sont lobei: Li soucretainz no a robei. Frere, dit il au tresorier, Laissates vos le trezor ier Bien fermei? Car i preneiz garde." Et li trezoriers i regarde: Onques ne trova en tresor Caalice ne croiz ne or. Au couvent dit et a l'abei: "Seigneur, dit il, nos sons gabei: N'avons ne calice ne croix Ne tresor qui vaille .II. noix." Dit li abés: "Ne vos en chaille! Va s'en il? Oïl! bien s'en aille! C'il est de droit, ancor saurons La ou il est, si le raurons." Papelars fait bien ce qu'il doit, Qui si forment papelardoit. De l'engin servent et de l'art Li ypocrite papelart. De la loenge dou pueple ardent: Por ce papelart papelardent. Ne vaut rien papelarderie Puis qu'el a papé larderie. Jamais n'apapelardirai, Ansois des papelars dirai: "Pour choze que papelars die, Ne croirai mais papelardie." La Renomee qui tost court Est venue droit a la court Au chevalier cui sa fame ot Desrobei, mais il n'en sot mot, Qu'il n'avoit pas laianz geü. Quant il a son hosteil veü Si robei et si desgarni: "Hé! Diex, com m'aveiz escharni, Dit li chevaliers, biauz doulz Sire! Or ne cuidai qu'en nul empire Eüst teil fame com la moie: De grant noiant m'esjoïssoie. Or voi ge bien et croi et cuit N'est pas tot ors quanque reluit." Or seit il et seivent li moinne Li soucretainz sa fame enmoinne. Aprés s'en vont grant alleüre; Ne chevauchent pas l'ambleüre Mais tant com chevaul pueent corre, Qu'il cuident lor proie rescorre. Ce jor les mena bien Fortune: Voie nes destorna nes une, Ainz ont la droite voie alee La ou cil firent lor alee. Tant ont le jor esperonnei Qu'avant que ho eüst sonei Nonne vindrent au leu, je cuit, Qui plus lor grieve et plus lor cuit. Auz rues forainnes se metent Et dou demandeir s'entremetent Se hon avoir teil gent veüe Qui ont teil vis et teil veüe: Toute devisent lor fason. "Por Dieu! savoir le nos face hon C'il demeurent en ceste vile, Car mout nos ont servi de guile." Li chevaliers lor redescuevre De chief en chief le fait et l'uevre. La Renomee qui tost vole A tant portee la parole Qu'ele est a leur voizins venue En une mout forainne rue, Car la gent qui a ce s'atorne En destornei leu se destorne. Eulz encuza une beguine; Sa langue ot non "Male voizine". Or ont beguin chïé el fautre; Beguin encuzent li un l'autre, Beguin font volentiers damage, Car c'est li droiz de beguinage. Mais que loz em puissent avoir, Beguin ne quierent autre avoir. Cil s'en revont a la justise. Li chevaliers lor redevise Si com ces genz ont meserré Et tot l'erre qu'il ont errei. Et l'avoir qu'aportei en orent Devizerent au mieuz qu'il porent. Por ce c'om les trouva en voir, Si recovint par estovoir Que cil fussent lié et pris Qui si durement ont mespris. Pris furent et mis en prison Por teil fait, por teil mesprison. Et cil s'en vont lor garant querre Qui ne sont pas loing de lor terre. Or furent cil pris et loié Que li Maufeiz ot desvoié. Par maintes fois m'a hon contei C'om doit reproveir sa bontei: Li preudons sa bontei reprueve; La glorieuze Dame rueve Que de ce peril les delivre, Qu'il cuident avoir estei yvre. Dit li preudons: "Vierge pucele Qui de Dieu fuz mere et ancele, Qu'en toi eüz la deïté Qui en toi prist humanitei, Se ta porteüre ne fust Qui fu mise en la croiz de fust, En enfer fussiens sanz retour: Ci eüst perilleuze tour. Dame qui par ton doulz salu Nos as getei de la palu D'enfer, qui est vilz et oscure, Vierge pucele nete et pure, Dame servie et reclamee, Par toi est toute fame amee. Si com la roze ist de l'espine, Issiz, glorieuze roïne, De juerie qu'est poignanz, Et tu iez soeiz et oignanz. Dame, je vos ai tant servi, Ce se pers que j'ai deservi, Ci aura trop grant cruautei. Vierge plainne de loiautei, Par ta pitié de ci nos oste: Ci a mal hosteil et mal hoste." Dit la dame: "Vierge honoree Que j'ai tantes foiz aoree Et servie si volentiers, Secour nos, qu'il en est mestiers! Vierge pucele, Vierge dame, Qui iez saluz de cors et d'arme, Sequour ton serf, secour ta serve, Ou ci at perilleuze verve. Pors de salut, voie de meir, Cui toz li siecles doit ameir, Car regarde ceste forfaite Qui de t'aïde a grant soufraite. Dame cui la grace est donee D'estre des anges coronee. Et d'aidier toute creature, De ceste grant prison oscure Nos gete par ta volentei, Qu'Anemis nos a enchantei, Et ce par toi ne sons delivre, A grant doleur nos couvient vivre." Bien a oïe la complainte La Mere Dieu de la gent sainte, Si com il i a bien paru: En la chartre a eulz aparu. De la grant clartei souverainne Fu si toute la chartre plainne Que la gent qui furent humain Ne porent movoir pié ne main. Cele clartei qui si resclaire Avec tot ce si soeif flaire. Devant eulz vint la glorieuze Qu'a nul besoing n'est oblieuze. Les maufeiz tint enchaeneiz Qui ces genz ont si maumeneiz. Tant d'oneur lor commande a faire Com il lor ont fait de contraire. Cil ne l'ozerent refuzeir Ne ne s'en porent escuzeir. Chacuns de ces .II. anemis A l'un de ceux sor son col mis. D'iluec s'en tornerent grant oire. Lor petit pas semblent tounoire. Inelement vindrent a porte A tout ce que chacuns enporte. Li uns met celui en sa couche Et li autres la dame couche Leiz son seigneur si doucement Que cil, qui dormoit durement, Ne s'esveilla ne ne dist mot Ne ne sot quant il sa fame ot. Et l'avoir ront si ordenei Qu'il ont aus moinnes or donei Et argent que cil orent pris Qui si durement ont mespris. Li chevaliers rot son avoir, C'onques ne pot aparsouvoir C'on i eüst onques touchié. Eiz vos l'afaire si couchié C'or n'i pert nez que coz en eve. Dés que Diex fist Adam ne Eve Ne fu afaires si desfaiz Ne esfaciez si grant mesfaiz. Cil qui savoit de la nuit l'eure Vest sa robe et se lieve seure Et va ces matines sonneir. Qui oïst moinnes tansonneir! Si fist: "Ha! ha! hé! hé! sus! sus!" Dit li abés: "Rois de lasus, Biauz douz Peres, ce que puet estre? Ce soit de par le roi celestre!" Tuit se lievent inelepas (Apris l'ont, ne lor grieve pas), Si s'en sunt venu a l'eglize Por commancier le Dieu servise. Quant le soucretain ont veü, Durement furent esmeü. Dit li abés: "Biauz doulz amis, Qui vos a ci ilec tramis? Aleiz en autre leu entendre, Qu'il n'a mais el tresor que prendre." Dit li soucretain: "Biau doulz sire, Qu'est or ce que vos voleiz dire? Preneiz vos garde que vos dites! - Je cuidai vos fussiez hermites, Dist li abés, danz glouz lechierres, Et vos estes .I. mauvais lerres Qui nos aveiz emblé le nostre! - Foi que je doi saint Poul l'apostre, Dit li soucretains, sire chiers, De parler estes trop legiers. Se je vos ai fait vilonie, Ne sui je en votre baillie? Si me poeiz en prison metre. Ne vos deveiz pas entremettre De dire choze ce n'est voire, Ne ne me deveiz pas mescroire. Aleiz veoir a vostre perte: Se vos la troveiz descouverte, Se j'ai de riens vers vos mespris, Je lo bien que je soie pris." Au trezor aleir les rova: Chacuns i va, ainz n'i trova C'on i eüst mesfait noiant. "Fantosme nous va faunoiant, Dist li abés, seignor, sanz faille. N'avoit ier ci vaillant maaille, Et or n'i pert ne que devant." Eiz vos esbahi le couvent. La dame, qui aleir voloit Au moutier, si com el soloit, Geta en son doz sa chemise. Aprés si a sa robe prise. Atant li chevaliers s'esvoille, Car mout li vint a grant mervoille Quant il senti leiz lui la dame. "Qui est ce ci? - C'est vostre fame. - Ma fame ne fustes vos onques!" Li chevaliers se seigne adonques, Saut sus, si a .I. tortiz pris. Au lit s'en vient d'ireur empris. Plus de .C. croix a fait sor lui. "Ne cuidai qu'il eüst nelui, Dit li chevaliers, avec moi; Et orendroit gesir i voi La rienz que je plus doi haïr. Or me doi ge bien esbahir, C'or aurai a non sire Hernous: Ce seurenon ai ge par vos." Dit la dame: "Bien porriez Mieuz dire, ce vos voliez. Aleiz veoir a votre choze: Pechié fait qui de noiant choze." Tant le mena sa va, la va, Li chevaliers veoir i va. Ne trueve qu'il ait rienz perdu: Eiz le vos si fort esperdu C'om le peüst penre a la main. "C'il ne me couvenist demain A mon jour aleir, sachiez, dame, Ne vos mescreüsse, par m'ame, Car j'ai quanque perdu avoie: C'est fantome qui me desvoie!" Au point du jor tantost se lieve, Au couvent vient et ne li grieve: "Seigneur, dist il, ma fame taing; Raveiz vos votre soucretain? - Oïl, oïl, dient li moinne. C'est fantosme qui nos demoinne. - Biau seigneur, dit il au couvent, Nos avons a annuit couvent Que nos irons a nostre jour, Et nos soumes ci a sejour!" Por ce chacuns s'apareilla; Montent, chevauchent, viennent la Et truevent les .II. anemis Qui enz semblances se sunt mis De ceux qu'il en orent gitié Quant Notre Dame en out pitié. Eiz vos la gent toute esbahie Et dou siegle et de l'abaïe: Onques mais si fort ne le furent. Por ce c'onques ne s'aparsurent D'avoir perdu or ne argent Et si orent arier lor gent Qu'il avoient devant perdue, Eiz vos la gent toute esperdue. Consous lor donent qu'il alassent A l'evesque et li demandassent Queil choze il loeroit a faire D'un teil quas et d'un teil afaire. Tuit ont pié en estrier remis Et se sunt a la voie mis. Mais n'orent pas alei granment, Se li escripture ne ment, Que de l'evesque oient parleir: Cele part prenent a aleir. Vienent la, li uns li raconte La chose, et li evesque monte, Qu'il wet savoir que ce puet estre. Mout se seingne de la main destre. Tant ont chevauchié que la viennent. Et li deable que se tiennent En leu ce ceuz que il avoient Delivreiz, quant il venir voient Le prelat, moult grant paor orent, Por ce que en veritei sorent Que li prelas moult preudons iere: Chacuns en enclina la chiere. Li prelaz entre en la prison Et regarda chacun prison. Et quant il les ot regardeiz, Si lor a dit: "Or vos gardeiz Que vos me dites de ce voir: Est ce por la gent desouvoir Que pris en prison vos teneiz? Or me dites dont vos veneiz." Cil, qui n'ozerent au preudome Mentir, li conterent la soume De lor afaire et de lor voie. Dit li uns: "Guerroié avoie Une dame et .I. soucretain, Por quoi pris en prison me taing, Car honte lor cudoie faire. Onques ne les pou a moi traire Ne atorneir a mon servise, Si m'en sui miz en mainte guise Par quoi sor eulz pooir eüsse Et que desouvoir les peüsse. Moult cuidai bien avoir gabei Chevalier, covent et abei, Quant juque ci les fis venir: Lors les cuidai moult bien tenir. Onques nes poi a ce meneir, Tant fort m'en seüsse peneir, Que pechier les peüsse faire. Or ai perdu tot mon afaire, Si m'en irai lai dont je vaing, Car bien ai travillié en vain. Or aint li chevaliers sa fame, C'onques ne vi si preude fame; Cil tiengnent lor chenoine chier, C'onques nes pou faire pechier." Quant ces genz la parole oïrent, Mout durement s'en esjoïrent. Li chevaliers a moult grant joie. Tart li est que sa fame voie, Si l'embracera doucement, Car or seit il bien vraiement Qu'il a preude fame sanz doute. La gent de l'abaïe toute Refont grant joie d'autre part. D'ilec cele gent ce depart. Moult fu bien la poinne seüe Que ces genz avoient eüe; Cel sout mes sires Beneoiz, Qui de Dieu soit toz beneoiz. A Rutebuef le raconta Et Rutebuez en .I. conte a Mise la choze et la rima. Or dit il que c'en la rime a Chozë ou il ait se bien non, Que vos regardeiz a son non. Rudes est et rudement huevre: Li rudes hom fait la rude huevre. Se rudes est, rudes est bués; Rudes est, s'a non Rutebuez. Rutebuez huevre rudement, Souvent en sa rudesce ment. Or prions au definement Jhesucrit le Roi bonement Qui nos doint joie pardurable Et paradis l'esperitable. Dites Amen trestuit encemble, Ci faut li diz, si com mei cemble. Explicit. Ci encoumence la vie de Sainte Elyzabel, fille au roi de Hongrie Cil Sires dit, que hon aeure: "Ne doit mangier qui ne labeure"; Mais qui bien porroit laborer Et en laborant aoreir Jhesu, le Pere esperitable, La cui loange est parmenable, Le preu feroit de cors et d'arme. Or pri la glorieuze Dame, La Vierge pucele Marie, Par cui toute fame est garie Qui la wet prier et ameir, Que je puisse en teil leu semeir Ma parole et mon dit retraire (Car autre labour ne sai faire) Et que cele en bon grei le preingne Por cui j'enpraing ceste besoigne, Ysabiaus, fame au roi Thiebaut, Que Dieux face hatié et baut En son roiaume o ces amis Lai ou ces deciples a mis. Por li me wel je entremetre De ceste estoire en rime metre Qui est venue de Hongrie, Si est li Procés et la Vie D'une dame que Jhezu Criz Ama tant, ce dit li escriz, Qu'il l'apela a son servize. De lei list on en sainte Eglize. Si com hon tient le lis a bel, Doit hon tenir sainte Ysabel A sainte, a sage et a senee. Vers Dieu ce fu si asenee Que toz i fu ces cuers entiers Et s'atendue et ces mestiers. Ysabiaus fu moult gentiz fame De grant linage et bone dame, De rois, d'empereours, de contes, Si com nos raconte li contes. La renomee de s'estoire Alat a la pape Gregoire. VIII apostoles ot a Roume Devant cestui, ce est la soume, Qui furent nomei par cest non. Preudons fu et de grant renon, Et droiz peires en veritei Et au pueple et a la citei. Chacun de la dame parla Et des miracles que par la Faisoit de contraiz redrecier, De sours oïr, foulz radrecier, De malades doneir santei, D'autres miracles a plantei. Quant notre peres l'apostoles Ot entendues les paroles Et la sainte vie a celi, Moult li plut et li abeli. Par sairemens le fist enquerre Au granz preudomes de la terre, C'om li mandast par letres clozes Le procés et toutes les chozes Que hon en la dame savoit Qui si grant renomee avoit. Li grant preudome net et pur S'en alerent droit a Mapur, La ou ceste dame repoze, Por mieuz enquerre ceste choze. Si assemblerent, ce me cemble, Evesque et arcevesque encemble Et preudomes religieuz Qui n'estoient pas envieuz De dire fable en leu de voir. Quanque on puet aparsovoir De ces miracles et troveir, Quanqu'om pooit par droit proveir, Enquistrent bien icil preudome Dont je pas les nons ne vos nome. Et nonporquant inelement Ce il ne fussent alemant Les nomasse, mais ce seroit Tenz perduz qui les nomeroit. Plus tost les nomasse et ansois Ce ce fust langages fransois. Mais n'ai mestier de dire fable: Preudome furent et creable. Ces preude genz firent escrire En perchemin et clore en cyre Quanqu'il porent aparsouvoir, Sens assembleir mensonge a voir. Li messagier furent mandei, Onques n'i ot contremandei. Assemblent soi, assemblei furent, Encemble, ce me cemble, murent. Lor besoignes bien atornees, Tant alerent par lor jornees La voie plainne et la perrouze, Le pape truevent a Perrouze. Tost fu la novele seüe; La pietaille c'est esmeüe: Chacuns vient, chacuns i acourt. Li mesagier vindrent a court, L'apostole baillent l'escrit La ou li fait furent escrit De la dame vaillant et sage. Mout furent joï li message. L'apostoles les lettres euvre La ou li procés et li euvre De cele dame fu descrite Qui si fu de tres grant merite. Cil sainz preudons la letre lit: Li lires mout li abelit. Moult prise la dame et honeure, Por la dame de pitié pleure Et de grant joie ausiment. Que vos iroie plus rimant? Saintefiee fu et sainte. Puis fist ele miracle mainte Que vos m'orroiz retraire et dire. Dés or coumance la matire. Ce fu donei a la Perrouze Por la dame religiouze De bone conversacion, En l'an de l'incarnacion Mil et .II. cens et quatre et trente, Si com l'escriture le chante. Por noiant vit qui ne s'avoie. Qui ne wet tenir bone voie Tost est de voie desvoiez. Por ce vos pri que vos voiez La vanité de ceste vie Ou tant a rancune et envie. Cil qui tout voit nos ravoia, Qui de paradix la voie a Batue por nos avoier. Veeiz prevost, veeiz voier, Voie chacuns, voie chacune: Or n'i a il voie que une. Qui l'autre voie avoiera, Foulz iert qui le convoiera. N'i fu pas la dame avoïe Qui des anges fu convoïe Lasus en paradix celestre Quant dou siecle deguerpi l'estre, Car sainte vie et nete et monde Out menei la dame en cest monde. Au roi de Hongrie fu fille. Sa Vie, qui pas ne l'aville, Dit que dame fut de Turinge. Asseiz souvent laissa le linge Et si frota le doz au lange. Asseiz ce fist dou siecle estrange. A Dieu servir vout son cuer mettre Car, si com tesmoigne la lettre, Vertuz planta dedens son cuer: Auz euvres parut par defuer. Touz vices de sa vie osta: De Dieu s'oste qui teil oste a, Ne puet ameir Dieu par amors. Escole fu de bones mors, Essamples fu de penitance Et droiz miraours d'ynnocence, Si com briement l'orroiz retraire, Mais qu'il ne vos doie desplaire. Si honeste vie mena Tant com en cest siecle regna, Dés qu'ele n'avoit que .V. anz Juqu'ele en ot je ne sai quanz, C'est a dire toute sa vie, Que d'autre vie n'ot envie, Si com li preudome l'enquistrent Qui a l'apostole le distrent. N'osta donc bien vices de li Cele qu'a Dieu tant abeli, Quant ele, qui si gentiz dame Estoit come plus puet estre fame, Fuioit les vaniteiz dou siecle Et encignoit la droite riegle D'avoir le regne pardurable Avec le Peire esperitable A ceux qui avec li estoient, Qui de teil vie la savoient? Orgueil, ireur et gloutenie Et vices dont l'arme est honie, Luxure, accide et avarice, Et puis aprés le vilain vice Qui a non envie la male, Qui l'envieuz fait morne et pale, Osta si et mit a senestre Que Diex en ama miex son estre. Por ce que sarmoneir me grieve, Le prologue briement achieve, Que ma matiere ne destruie: Hon dit que biaux chanters anuie. Or m'estuet brief voie tenir, A mon propoz m'estuet venir. Escouteiz donc, ne faites noize, Si orroiz ja, c'il ne vos poize, Les miracles apers et biauz Que ma dame sainte Ysabiaus Fist a sa vie et a sa mort. Ainz puis meilleur dame ne mort La mors qu'ele vint cele mordre Qu'a Dieu servir se vout amordre. Ne tint mie trop le cors chier: Avant se laissast escorchier Qu'au cors feïst sa volentei, Tant ot le cuer a Dieu plantei. En quatre pars est devisee Sa Vie qui tant est loee. La premiere partie dist Les euvres qu'en sa vie fist: Coument a Dieu servir aprist, Juques lors qu'ele mari prist Coument ce tint et nete et monde. Or dit la partie seconde Coument ele fut preuz et sage Puis qu'ele entra en mariage. La tierce partie devise En queil maniere et en queil guise Vesqui puis la mort son seigneur Qui tant la tin a grant honeur, Tant que par grant devocion Prit l'abit de religion. Ne vos wel pas faire lonc conte: La quarte partie raconte Coument cele qui teil fin a Sa vie en l'Ordre defina. Puis orroiz en la fin dou livre, Se Jhesucriz santei me livre, Miracles une finitei Que cil de sa voizinetei, Qui furent creable et preudome, Proverent a la cort de Rome. Moult est muzars qui Dieu ne croit, Et cil mauvais qui ce recroit De celui Seigneur criembre et croire Qui nule fois ne seit recroire D'acroitre seux qui en lui croient. Donc sont cil fol qui ce recroient Qu'au Criatour merci ne crient. Cil qui de cuer ver li s'escrient, C'il ont el Creator creance, Endroit de moi je croi en ce Que lor larmes, lor pleurs, lor criz (Ou David ment en ces escriz) Seront en joie converti. Et cil seront acuverti Qu'adés acroient seur lor piaux, Car li paiers n'iert mie biaux. Ceste dame qui en Dieu crut, Qui seur ces piaux petit acrut, Se dut bien vers Dieu apaier, Car de legier le pot paier. Or dit l'estoire ci endroit .V. anz avoit d'aage droit Sainte Ysabiaux, la Dieu amie, La fille le roi de Hongrie, Quant a bien faire conmensa. Dés les .V. ans et puis ensa Ot avec lui une pucele Qui avoit auteil non com ele Et vierge estoit er monde et nete, Pucele non, mais pucelete. Avec li fu por li esbatre: L'une ot .V. anz et l'autre quatre. A cele vierge fu requis Et bien encerchié et enquis, Qu'avec la dame avoit estei Et maint yver et maint estei, Qu'ele deïst tot le covainne Coument la dame se demainne. Cele jura et dit aprés: "Or escouteiz, traeiz vos prés, S'orroiz, dit ele, de celi Qu'a Dieu et au siecle abeli. Je vos di, et seur ma creance, Que ceste dame dés c'enfance. Si mit toute s'entencion En Dieu et en religion: Ce fut ces droiz entendementz, Ces geuz et ces esbatemenz. Car dés lors que .V. anz n'avoit, Ja soit ce lettres ne savoit, Portoit .I. sautier a l'eglize Si com por dire son servize. Leiz l'auteil voloit demoreir Si com c'ele seüst oreir. Afflictions faisoit el toutes. A nuz genoulz et a nuz coutes, Au pavement joignoit sa bouche: N'i savoit nul vilain reprouche. Li enfant qu'avec li estoient Un geu souventes fois faisoient Si com de sallir a un pié; Et cele par grant amistié Si c'en fuioit vers la chapele Et laissoit chacune pucele Si com s'adés deüst saillir. Quant a l'entreir douvoit faillir, Tant avoit cuer fin et entier Que por Dieu baisoit le sentier. Sachiez, ja ne fust en ce leu, C'ele joast a queilque geu, Que s'esperance et sa memoire Ne fust a Dieu, le Roi de gloire. Car se li cors jooit la fuer, A Dieu avoit fichié le cuer. Ainsi jooit sanz cuer li cors, Li uns a Dieu, l'autre la fors. A aucune des puceletes Dizoit: "Je wel leiz moi te metes Si te wel prier et requerre Que nos mesurons a la terre, Car de savoir sui mout engranz La queiz de nos .II. est plus granz." Si n'avoit de mesurer cure: Por li couvrir par la mesure Voloit que plus de bien feïst Et plus de proieres deïst. Ancor vos di ge derechief Porce que saint Jehan en chief Est garde de toute chastee, Que la soie ne fust gastee, Por ce i avoit s'amor mise Et son cuer mis en son servize. Celui ewangelistre amoit, Aprés Dieu seigneur le clamoit. S'om li demandoit por celui, Ele n'escondizoit nelui. Celui servi, celui ama, Aprés Dieu son cuer et s'arme a Mis a celui dou tout en garde. Ne fist pas que fole musarde. Se hom li eüst choze faite Dont ele fust en iror traite, Por saint Jehan l'Ewangelistre, Son droit maitre et son droit menistre, Li estoit dou tout pardonei, Que ja puis n'en fust mot sonei. Ancor vos di, c'il avenist Qu'aleir gezir la couvenist, C'ele n'eüst asseiz prié Dieu et de cuer regracié, Ele prioit dans son lit tant Que mout c'i aloit delitant. Aprés vos di a briez paroles: En geuz, en festes, en quaroles Et a quanque enfant doit plaire, Si com c'el n'en eüst que faire, Laissoit ele, saichiez sanz doute, Car ne prisoit gaires teil route Envers l'ami c'om doit ameir, En cui amors n'a point d'ameir. Ensi vesqui en sa jonesce. Asseiz ot anui et destresse Ansois qu'ele fust mariee, Car a norrir estoit livree Au plus granz seigneurs de l'empire. De toute gent estoit la pire Qui fust en la maison son peire. Dure gent i out et ameire Envers li plus qu'il ne dovoient. Par envie moult la grevoient, Tant i avoit venin et fiel. "Ceste pantra la grue au ciel", Fasoient il par ataïne, Tant avoient en li haÿne Por ce qu'onestement vivoit, Et li faus envieuz qui voit Honeste gent d'oneste vie A toz jors d'eulz greveir envie. Avant que son seigneur eüst Ne que de l'avoir riens seüst Fors ensi com la gent devine, Cil qui savoient la couvine Son seigneur li blament souvent Et li aloient reprouvent Ce que il la voloit ja prendre. Ce il li peüssent deffendre, Il li eüssent deffendu Que ja n'i eüst entendu. Et disoient sui concillier: "Nos nos poons moult mervillier Que beguins voleiz devenir. Ne vos en poeiz plus tenir: S'est folie qui vos enheite!" Vollentiers l'eüssent soutraite Et menee a aucun manoir, Quant il virent que remanoir Ne porroit mais, c'est la parcloze, Et li eüssent fait teil choze Dont ele perdist son doaire Et s'en repairast au repaire Son pere dont ele iere issue. Mais Dieux l'en a bien deffendue, Car celui qui Diex prent en cure, Nuns ne li puet greveir ne nuire. Or aveiz oïe s'enfance Toute, fait cele, sanz doutance. - Bele suer, com bien puet avoir Que vos puissiez aparsavoir Qu'avec li conversei aveiz? Dites le nos, se vos saveiz", Distrent cil qui firent l'essai. "Sire, dist ele, je ne sai. Je di por voir, non pas devin, Dès lors qu'avec ma dame ving, Quatre anz avoie et ele cinc. Dès lors i ai estei ainsinc Tant qu'ele vesti robe grise (Tant vos en di, plus n'en devise) C'est a dire l'abit de l'Ordre, Qu'a teil amors ce vout amordre." Piez poudreiz et pencee vole Et cil qui par cignier parole Sont troiz chozes, tot sanz doutance, Dont je n'ai pas bone esperance Ne nuns preudons ne doit avoir. Car par ces trois puet hon savoir, Qui a droit senz, le remenant. Qui lors va celui reprenant Et qui a bien faire l'enseigne, Si vaut autant com batre Seinne. Tout est perdu quanc'om li monstre: Dites li bien, il fera contre, Car il cuderoit estre pris C'il avoit a bien faire apris. Ne vaut noiant; li cuers aprent, Li cuers enseigne et si reprent; Au cuer va tout: qui a boen cuer Les oeuvres moutre par defuer. Li mauvais cuers fait mauvais home; La preude fame et le preudome Fait li boenz cuers, n'en douteiz mie. Ceste qui a Dieu fu amie Et qui a Dieu ce vout doneir Ne s'en fist gaires sermoneir: Sa serve fu, bien le servi, Par bien faire l'a deservi. Li boens sergens qui de cuer sert En bien servir l'amor desert De son seigneur par bien servir. Qui ne se voudra aservir, Je loz l'amour de Dieu deserve Qui que il soit, ou sers ou serve. Car qui de cuer le servira, Bien sachiez qu'il deservira Par quoi l'arme de lui iert franche: Ci n'a mestier fuie ne guanche. Sainte Ysabiaux ot droit aage D'avoir ordre de mariage. Mari li donent; mari a, Car cil qui bien la maria N'en douta gaires chevaliers Ne senechauz ne concilliers: Ce fu li rois qui tot aroie, Jhesucriz, qui les siens avoie. Or dit la seconde partie Que l'enfance est lors departie Que fame pert non de pucele. De ceste, qui dame novele Est orendroit, vos wel retraire: Or entendeiz de son afaire. Li preudome orent moult grant cure De savoir la veritei pure De la sainte vie de ceste. Mout en furent en grant enqueste. Yzentruz, qui fu veve fame Religioeuze et bone dame, Fu avec li .V. anz, se croi, De son conseil, de son secroi, Au vivant Loÿs Landegrave. Aprés i fu la dame vave Puis que Loÿs fu trespasseiz Un an entier et plus asseiz, Tant qu'el ce fu a l'Ordre mise. Des enquereours fu requise Yzentruz de dire le voir. Jureir l'estut par estovoir. Yzentruz fist son sairement Et puis si dist apertement A son pooir la veritei: "Humble, plainne d'umilitei Est moult sainte Ysabiaus, fait ele. Ja ne queroit de la chapele Issir, ja ne querroit qu'oreir Et en orisons demoreir. Mout murmurent ces chamberieres Que jamais ne queroit arieres Venir dou moutier, ce lor cemble, Mais coiement d'entr'eles s'emble Et va Dieu prier en emblant: Jamais ne verroiz sa semblant. Quant plus iere en grant seignerie Et plus iere amee et chierie, Lors avoit ele un mandiant, Qu'ele n'alast Dieu obliant, Qui n'avoit pas la teste sainne; Ainz vos di qu'il l'avoit si plainne D'une diverse maladie Que n'est pas droiz que je vos die (Senz nomeir la poeiz entendre), Que nuns n'i ozast la main tendre. Celui netioit et mundoit, Celui lavoit, celui tondoit: Plus li faisoit, que vos diroie, Que dire ne vos ozeroie. En son vergier menoit celui, Por ce que ne veïst nelui Et que nuns hons ne la veïst. Et s'aucune la repreïst Et ele ne savoit que dire, Si prenoit par amours a rire. Entour li avoit .I. preudome Que chacuns maitre Corraz nome De Mapur, qui obediance Li fist faire par l'otroiance De son seigneur. Or soit seü De quoi l'obediance fu; Qui le vodra savoir, sel sache: En l'abaïe de Senache, Qui est de sainte Katerine, Voa de pencee enterine A entreir, se trovons el livre, Se son seigneur pooit sorvivre. Puis aprés li fist estrangier Toute la viande a mangier Dont ele pence ne devine Qui soit venue de rapine. Et de ce ce garda si bien Que onques n'i mesprist de rien; Car, quant la viande venoit De leu qu'ele soupesenoit, Et leiz son seigneur assise iere, Si deïssiez a sa meniere Qu'ele manjast, ce n'est pas fable, Plus que nuns qui fust a la table: Ce de mangier l'escondissoit Que sa et la le pain brisoit. Or savoient iteiz noveles Trois senz plus de ces damoizeles; Son seigneur dient en apert Que il s'arme traït et pert Et que jamais n'iert asolue De mangier viande tolue. Il lor repont: "Forment me grieve, Mais ne sai coument j'en achieve, Et sachiez je n'en mangeroie Ce les paroles n'en doutoie: Se g'en faz ce que faire doi, Ma gent me monterront au doi. Mais bien vos di certainnement, Se je puis vivre longuement, Seur toute riens que je propoze Moi amendeir de ceste choze." Quant de droite rente venoit La viande, si la prenoit, Ou des biens de son droit doaire; D'autre n'avoit ele que faire. De ceulz manjue, de ceulz use, Et ce cil faillent, si muze Et ele et toute sa maignie: Eiz vos sa vie desraignie. Mais a pluseurs seigneurs mandoit Et en present lor demandoit Qu'il li donassent de lor biens S'om ne trovast a vendre riens, Car de droite rente estoit cort Li biens qui venoit a la cort, Et ele avoit bien entendu Que li maitres or deffendu. Asseiz souvent manjassent bien Moult volentiers, ele et li sien, Dou pain, se assez en eüssent Que sanz doute mangier peüssent. Et a la table endroit de soi Avoit souvent et fain et soi. Asseiz parlerent maintes bouches Et distrent moult de teiz reprouches Qui ne furent ne bel ne gent; Cil n'ierent pas estrange gent, Mais de la gent de lor hosteil, Et dient c'onques mais n'ot teil Mari dame com ceste la. Chacuns le dit, nuns nel cela. Jamais ne li fust nuns anuiz A releveir chacune nuit Por aleir a l'eglize oreir, Et tant i voloit demoreir Que nuns penceir ne l'ozeroit: Dou dire, folie seroit. Moult souvent li dizoit ses sires: "Dame, vaurroit i riens li dires? Je dout mout que mal ne vos face Que n'aveiz de repoz espace. Cui adés covient endureir, Je vos di qu'il ne puet dureir." Moult prioit a ces damoizeles A toutes encemble que eles L'esveillassent chacun matin; Ne lor parloit autre latin. Par le pié se faisoit tireir, Car moult doutoit de faire ireir Son seigneur et de l'esveillier. Et il faisoit de soumeillier Teil foiz semblant que il veilloit Que que hon la dame esveilloit." Dit Yzentruz: "Quant je voloie Lei esvillier et je venoie A son lit li par le pié prendre Et je voloie la main tendre Au pié ma dame et j'esveilloie Mon seigneur, que son pié tenoie, Il retreoit a li son pié Et le soffroit par amitié. Sor .I. tapiz devant son lit Dormoit souvent a grant delit, Par la grant plantei de prieres Que Deux amoit et avoit chieres. Quant dou dormir estoit reprise Devant son lit en iteil guise, Si respondoit com dame sage: "Je wel que la char ait damage En ce qu'ele soffrir ne puet A faire ce que l'arme estuet." Quant son seigneur laissoit dormant, En une chambre coiement Se faisoit batre a ces baasses, Tant que de batre estoient lasses. Quant avoit fait par grant loizir, Plus liement venoit gesir. Chacun jor en la quarentainne Et une fois en la semainne La batoient, ce vos redi, En charnage le venredi. Einsinc soffroit ceste moleste, Devant gent fasoit joie et feite. Quant ces sires n'i estoit pas, Lors n'estoit pas la choze a gas: En jeüneir et en veillier, En oreir el cors travillier Estoit ele si ententive Qu'a grant merveilles estoit vive. Ainsi vivoit et nuit et jor Com dame qui est sanz seignor. Si estoit debonaire et simple. Bele robe ne bele guimple Ne vestoit pas, mais la plus sale, Tant que hon manjoit en la sale. Et si estoit la haire mise Emprés sa char souz sa chemise, Et de robe estoit par defors Moult richement vestuz li cors. Lors peüst hon dire, ce cuit: "N'est pas tot ors quanque reluit." Lors estoit paree et vestue Quant ele savoit la venue Que ces sires dovoit venir, Non mie por plus chier tenir Le cors, se sachiés vos de voir; Ainz poeiz bien aparsouvoir Que ce pour son seigneur faisoit Et que por ce mieulz li plaisoit. A ces seculeres voizines, Par jeünes, par deceplines Enseignoit a fuir le siecle Qui ne va pas a droite riegle Et que chacuns devroit haïr, Qui ne vodroit s'arme trahir. Les quaroles lor deffendoit Et toz les geus qu'ele veoit Qui l'arme pooient correcieir. Moult les amast a adrecieir A honeste vie meneir Par les bons essamples doneir. Quant les borjoises dou chastel, Affublees de lor mantel, Aloient d'un enfant a messe, Chacune aloit comme contesse, Moult bien paree, a grant devise. Ainsinc aloient a l'eglize, Mais ele i aloit autrement, Car ele i aloit povrement Vestue et toute deschaucie. Par les boes de la chaucie Descendoit dou chatel aval, Sens demandeir char ne cheval. Son enfant en son braz venoit Et sa chandoile ardant tenoit. Tout ce metoit desus l'auteil, Et un aignel, trestout auteil Com Notre Dame fist au temple: De ce prist ele a li essample. En l'oneur Dieu et Notre Dame Donoit a une povre fame La robe qu'ele avoit vestue, Quant de messe estoit revenue. Moult ert la dame en orisons Tant com duroient Rovisons, Qu'entre les fames de la vile (Ne cuidiez pas que se soit guile) Se mussoit por aleir aviau. Lors avoit ele son aviau! Quant teile ovreigne pooit faire, Jamais ne li peüst desplaire. Filleir faisoit por faire toile; N'est pas raisons que je vos soile Qu'ele en faisoit quant faite estoit: Freres Meneurs en revestoit Et les autres qui de Poverte Trouvoient trop la porte overte. Toz biens a faire li plaizoit. Les mors ensevelir faisoit. S'aucun povre oïst esmaier Qui deïst:"Je ne puis paier, Laz! ne sai queil conseil g'i mete", Ele paioit por li la dete. Si ne li pooit abelir, S'on faisoit riche ensevelir, Qu'il enportast nueve chemise. La viez li estoit en dos mise Et la nueve por Dieu donee: Si estoit la choze ordenee. Ancor vos di, seigneur, aprés, Ou que ce fust, ou loing ou prés, Aloit les malades veoir Et deleiz lor lit aseoir. Ja si ne fust la maison orde, Tant ot en li misericorde Qu'el ne redoutoit nule ordure, Car d'eulz aidier avoit grant cure. Miresse lor estoit et meire, Car n'estoit pas miresse ameire Qui prent l'argent et si s'en torne, Que que li malades sejorne; Ansois ovroit de son mestier Et i metoit le cuer entier. Se li cors iere en guerre, dont L'arme en atendoit guerredon. Maitre Corraz por sermoneir Et por boens examples doneir Voloit aleir parmi la terre; S'envoia cele dame querre. Cele, c'une dame atendoit, De la aleir se deffendoit, Car c'estoit une grant marchise, Si ne voussist en nule guise Qu'ele ne trovast en maison, C'on n'en deïst fole raison. Por ce li fust de l'aleir grief. Et cil la manda de rechief Que seur son obediance veigne, Que nule rient ne la deteigne. Quant d'obediance parla, Et la dame cele part la C'en ala cens sa compeignie, C'ele en deüst estre honie. Merci cria de son mesfait Et de l'irour qu'el li ot fait. Ces compeignes furent battues, Sens plus de chemises vestues, Por le demoreir qu'eles firent Puis que son messagier oïrent. Or fu jadiz en un termine Que il estoit moult grant famine, Landegrave, qui preudons iere Et qui l'amor Dieu avoit chiere, Envoia com preudons loiaux De ces granges especiaux Tout le gaaingnage a Cremone, Sanz ce que nuns ne l'en sermone, Por departir au povre gens. Moult iere li dons biauz et genz, Car povres qui iere a sejour De s'aumoenne passoit le jour. A Watebort demoroit lors, Un chatel de la vile fors. Laianz a une grant maison Qui lors estoit de la saison Plainne d'enfermes et d'enfers: Asseiz estoit griez ciz enfers. Cil ne pooient pas atendre Cele heure a quoi hon soloit tendre Au povres l'aumoenne conmune; Mais ja n'i eüst un ne une Que ne veïst chacun par soi: Cil n'avoient ne fain ne soi. Ceux sermonoit sainte Ysabiauz, Les moz lor dizoit doulz et biaux De pacience et de salu, Qui lor a auz armes valu. Moult issoit souvent grant puour De lor robes por la suour, Si que soffrir ne la pooient Celes qui avec li estoient. Mais ele le soffroit si bien Que jamais ne li grevast rien, Ainz les couchoit et les levoit, Que nule riens ne li grevoit, Et les netioit neiz et bouche, S'on l'en deüst faire reprouche. La furent de par lei venu Petit enfant et povre et nu Qu'ele meïmes fist venir. Qui les li veïst chiers tenir, Leveir, coucheir, baignier et paistre, Il la tenist a bone maistre. Ne lor estoit dure n'ameire: Li enfant l'apeloient meire. A ceux aloit ele environ, Ceux metoit ele en son giron. A ce tens et a celui terme, Trois manieres de gent enferme Ot ele lors a gouverneir, Que touz li couvint yverneir (Et cil qui plus estoit haitiez Ne ce soustenoit seur ces piez): Mauvais i ot et si ot pires Et trés mauvais; c'est granz martires. Des .II. ai dit qu'ele en faisoit, Coument ele les aaisoit; Des autres vos dirai aprés. Ceulz voloit avoir de li prés, Devant le chatel leiz la porte, La ou ele meïmes porte Ce qu'a la table lor remaint. Si lor espargnoit ele maint Boen morcel qu'ele manjast bien: Ce faisoit et ele et li sien. A la table lor fut remeis Uns poz qui n'estoit pas demeiz De vin, si lor porta a boivre. Si pou i ot, ne l'oz mentoivre. Mais Dieux a cui rienz n'est celei, Cui tuit secreit sunt revelei, A cui nul cuer ne sunt covert, I ouvra si, a descovert, Que chacuns but tant com il pot Et s'en remaint autant ou pot, Quant chacuns ot asseiz beü, Come au coumancier ot eü. Je di por voir, non pas devine, Moisson de semence devine Moissonna en iteil meniere Tant com meissons entra pleniere. Touz ceulz qui se porrent leveir Cenz eulz trop durement greveir Revesti de lange et de linge La bone dame de Turinge. A chacun dona sa faucille Por ce que hon les bleiz faucille: Povres qui ne va faucillier Ne ce porroit plus avillier C'il est teiz que faucillier puisse, Car il n'est nuns qui oizeul truisse Lors clerc ne lai ne escuier, Que il ne le doie huier. Ainz que ces sires rendist arme, Qu'ele estoit de Turinge dame, Faisoit merveilles a oïr: Lors la veïssiez esjoïr Et de feste faire araignie Qu'ele ert a privee maignie, Senz compeigne d'estrange gent. Ne demandoit pas le plus gent Mantel qui fust dedenz sa chambre, Si com l'estoire me remembre, Mais le plus vil et le plus sale. Ainsinc aloit parmi sa sale Et bien disoit a bouche overte: "Quant je serai en grant poverte, Ainsinc serai je mais senz doute." Puis ot ele povretei toute Et bien prophetia, se cuis, La povretei ou cheï puis, Si com vo orroiz aprés dire Se vos entendeiz la matire. Touz jors à la Caine par rente, Ne cuidiez pas que je vos mente, Faisoit la dame .I. grant mandei Ou li povre erent tuit mandei Que la dame entour lei savoit. A trestoz ceulz les piez lavoit Et baisoit aprés essuier, Ja ne li peüst anuier. Et puis faisoit meziaus venir: Qui lors l'en veïst couvenir, Laveir les piez, baizier les mains! Et trestot ce estoit dou mains, Qu'avec aux se voloit seoir Et les voloit de prés veoir. Lors sermonoit en teil meniere: "Moult deveiz bien a bone chiere, Biau seigneur, soffrir cet martire. N'en deveiz duel avoir ne ire, Qu'endroit de moi j'ai la creance, Se vos preneiz en paciance Cest enfer qu'en cest siecle aveiz Ne ce Dieu mercier saveiz, De l'autre enfer seroiz tuit quite: Or sachiez ci a grant merite." Einsinc la dame sermonoit Et puis aprés si lor donoit A boivre et a mangier et robe, Que ne les servoit d'autre lobe. Se j'estoie boens escrivains, Ainz seroie d'escrire vains Que j'eüsse dit la moitié De l'amour et de l'amistié Qu'a Dieu moustroit et jor et nuit, Mais je dout qu'il ne vos anuit. Or a la dame ainsinc vescu Et de sa vie a fet escu Por s'arme deffendre et couvrir Et por saint Paradix ouvrir Envers li aprés son deceiz. Pou en verreiz jamais de teiz Qui fassent autant por lor ame. Ainsi vesqui la bone dame Tant com ces sires fu en vie. Or orroiz la tierce partie Qui parole de sa vevee, Ou ele fu forment grevee. Ces .II. fames qui jurei orent, Qui la vie a la dame sorent, S'acorderent si bien encemble Que l'une raison l'autre cemble, Par quoi cil qui l'enqueste firent Moult durement s'en esjoïrent. Et ces .II. avoient veüe La bone vie et conneüe Que ceste dame avoit menee Qui tant fu et sage et senee. Bons ovriers est qui ne se lasse: Iteiz ovriers toz autres passe. Qui porroit troveir teil ovrier, Moult i auroit bon recouvrier; Et moult est bons a mettre en huevre Bons ovriers qui sanz lasseir huevre. Cest ovrier vos wel descouvrir, Por l'ovrier wel la bouche ovrir. Li boens cuers qui Dieu doute et ainme, Et la bouche qui le reclainme, Li cors qui les euvres en fait Et en paroles et en fait: Ces .III. chozes mizes encemble, C'est li ovriers, si con moi cemble; C'est cil qui Dieu sert et aore, C'est li labors que il labore. Ceste dame teil oevre ouvra, Boens ovriers fu, bien s'aovra, Car senz lasseir le Roi de gloire Servi, ce tesmoingne l'estoire. La mors, qui fait a son passage Passeir chacun, et fol et sage, I fait ci passeir Landegrave. La dame remaint dame vave; Dame non pas, mais povre fame, Car petit douterent lor ame Li chevalier d'illec entour. Fors dou chatel et de la tour La getent et de son doaire; Ne li laissent en nul repaire A qu'ele se puisse assoupeir Ne panre repast ne soupeir. Li freres son seigneur vivoit Qui jones hons ert et si voit L'outrage que hon sa suer fait, C'onques n'amenda le mesfait. Or a quanque demandé a, Or a ce a qu'ele bea, Or est ele a sa volentei Puis qu'ele chiet en povretei: C'est ce qu'ele onques plus prisa, C'est ce qu'a Dieu plus requis a. Et por ce dist ci Rutebuez: Qui a buez bee, ci a buez. La dame est dou chatel issue, Si est en la ville venue Chiez un tavernier enz ou borc. Et la taverniere l'acort Et li dist: "Dame, bien veigniez!" Li taverniers bien enseigniez Li dit: "Dame, veneiz seoir: Piesa mais ne vos pou veoir. - Or ai mestier que hon me voie: Hom m'a tolu quanque j'avoie, Dit la bone dame en plorant, De ce vois ge Dieu aorant." Ensi jut la dame en l'osteil, C'onques mais dame ne l'ot teil, Mais li gezirs petit li grieve: Endroit la mienuit se lieve, Si ala oïr les matines Auz Cordelés, mais ces voizines N'i aloient pas a cele hore. Moult mercie Dieu et aore De ceste tribulation, Et par mout grant devotion Pria touz les Freres Meneurs Graces rendissent des honeurs A Dieu que il li avoit faites Et de ce qu'il li a soutraites. De grant charge l'a deschargie, Car, qui richesse a enchargie, L'arme est chargie d'une charge Dont trop a envis se descharge, Car moult s'i delite la chars. Teiz charge fait le large eschars. Qui de teil charge est deschargiez, Si ne met pas en sa char giez Li Maufeiz por l'arme enchargier. Ne ce vout pas cele chargier De teil charge, ainz s'en descharja; Mise jus toute la charge a. Or la repreigne qui la vaut: Chargiez ne puet voleir en haut. A l'endemain, sachiez de voir Que nuns ne l'oza resouvoir En son hosteil por habergier, Ainz mena chiez un sien bergier Ces enfans et ces damoizeles. Or i a plus froides noveles, Qu'il fist si froit que la dedens Firent tuit martiax de lor dens. La froidure lor fu destroite, Et la maisons lor fu estroite. Li bachelers, il et sa fame, S'en issirent fors por la dame. Dit la dame: "Se je veïse Nostre hoste, graces li rendisse De ce qu'il nos a hosteleiz. Mais li hosteiz n'est gaires leiz." A l'endemain est revenue A l'osteil dont ele iere issue, Mais nuns des homes son seigneur Ne li porte foi ne honeur. Chacuns dou pis qu'il puet li fait Cens ce que riens n'i a meffait. Chiez les parens de par le peire, Ne sai chiez oncle ou chiez freire, Ces enfans norrir envoia. Cele remainc qui Dieu proia. Une fois aloit a l'eglize Por escouteir le Dieu servise, Si passoit une estroite rue. Contre li ce rest embatue Une viellete qui venoit, Cui ele s'aumoenne donoit. Moult avoit en la rue fange, Si fu la rue moult estrange; De pierres i ot un passage. La viellete, qui pou fu sage, Geta la dame toute enverse En cele grant boe diverse. La dame d'ilec se leva, Devesti soi, si se lava Et rist asseiz de l'aventure Et de la vielle et de l'ordure. Petit menja et petit but, Que la maladie li nut Ou ele ot grant piece geü. Sus se leva si a veü Lez li une fenestre grant. Cele qui d'orer fu en grant Mist son chief fors par la fenestre Por gracier le Roi celestre. Quant les iex clot, longuement pleure, Longuement en ce pleur demeure, Et quant les iex vers le ciel oevre, Le plorer pert, joie recuevre; Et mena ainsi tele vie Jusqu'endroit l'eure de complie: A iex clos plaine de tristesce, A l'ouvrir recuevre leece. Puis dist la dame: "Ha! Rois de gloire, Puis qu'avoir me veus en memoire, Ensamble o toi sanz departir Estre vueil et tu repartir Me vueilles, sire, de ton regne Et de t'amor qui partout regne." Ysantruz, qui plus fu s'amie Que nule de sa compaignie, Li dit: "Dame, a cui aveiz tant Dit ces paroles que j'entant?" Et sainte Ysabiaux li respont Et les paroles li despont. Son secreit li a descouvert Et dit: "Je vi le ciel ouvert Et vis Dieu vers moi enclignier, Qui nelui ne wet engignier. Conforteir me vint dou torment Et de l'angoisse qui forment M'ot tenue juqu'orendroit. En ce point et en cel endroit Que le ciel vi, si sui en joie; Quant les yeux d'autre part tornoie, Lors si me couvenoit ploreir, Et la grant joie demoreir." Or avint a celui termine, De la dame de bone orine, C'une sienne tante abaesse De ce païs fu mout engresse C'uns siens freres cui ele ert niece La meïst chiez li une piece, Si com teil dame, a grant honeur, Tant qu'ele eüst autre seigneur. Evesques estoit dou païs Vers cele Hongrie laÿs. Celes qui avec li estoient, Qui chastée voei avoient, Orent grant paor de s'aler Et qu'ele ne fust mariee. Mais la dame les reconforte Et dit: "Mieulz vorroie estre morte Qu'avoir ma foi vers Dieu mentie, A cui je me sui consentie A estre sa fame espouzee. Teiz raisons ne sunt que rouzee, Ne vous en deveiz desconfire: Toutes raisons se laissent dire. Sachiez, ce mes oncles m'esforce Que je preigne mari a force, Je m'enfuirai en aucun leu Ou ge me ferai .I. teil geu Que je me coperai le neis: Si ert li mariage remeis, Qu'il n'iert lors nuns hons qui ait cure De si desfaite creature." Cil siens oncles la fist meneir A un chatel, tant qu'aseneir La peüst a aucun preudoume; Et vos savez, se est la soume, D'ameir Dieu fist semblant et chiere, Si n'en fut fauce ne doubliere. Dementieres qu'en ce torment Estoit dementans si forment, Vint uns messagiers a la porte, Qui unes noveles aporte Qu'en son païs l'estuet erreir Les oz son seigneur enterreir C'on aporte d'outre la meir. Cele qui tant le pot ameir Rendi graces a Dieu lou peire Et a la soie douce Meire De ce qu'ainsi l'a conseillie. De l'erreir c'est aparillie, Vint la ou li vasseur l'atendent Qui les oz enterreir conmandent En un cloitre d'une abaïe. Or ait Diex l'arme en sa baillie! Landegrave fu mis en terre. La dame prirent a requerre Que ele a Turinge s'en veingne: Il atorneront sa besoingne De son doaire en iteil guise Com la droiture le devise. Dit l'evesques: "Ele i ira, Mais que chacuns m'afiera Que son doaire li rendroiz Tantost qu'a Turinge vanroiz." Mais pou prisa doaire et don, Si qu'ariers s'en vint a bandon Ou leu dont ele estoit issue. Mais pou c'i est aresteüe Quant ces maitres par estovoir, Maitre Corraz, l'en fist mouvoir. De son doaire estoit la vile Et li chatiauz, ce n'est pas guile; Mais avoir n'i pot remenance, Qu'ele i iere sor la pesance De ceulz qui aidier li devoient Et il a force li grevoient. Issi s'en, qu'issir l'en couvint. A une vilete s'en vint, Si entra en une maison Qui n'estoit pas mout de saison: Par les paroiz estoit overte Et par deseure descoverte. Fox est qui por teil leu s'orgueille! Asseiz i pleüst se la fueille Des aubres n'en otast la pluie: S'a pluie mueille, a chaut essuie. Dou pain manjue volentiers, Non pas tant com li est mestiers: Ne li chalut dou seureplus. Ausi fu com en un renclus Et sa gent conme gent rencluze: N'est pas drois que Diex les refuze. Li chauz, li venz et la fumee I estoit bien acoutumee, Se les grevoit auz ieuz souvent Et les metoit en grief torment. Nequedent ses mains en tendoit Vers Dieu et graces l'en rendoit. D'ilec s'en ala a Mapur. Une maison faite de mur De boe et de mauvais marrien, Si viez qu'el ne valoit mais rien, Ot ilec. Moult i demora, Dieu i servi et aora. A la bone dame donerent .II. mile mars, a tant finerent, De son doaire sui ami. Ainz n'en retint marc ne demi: Tout departi auz povre gens. Ansi s'en ala li argens. Or li furent remeis ancor Robes, vaissiaux d'argent et d'or Et drap de soie a or batuz: Si fu li orgueulz abatuz, C'onques nuns n'en vot retenir. A Dieu en laissa couvenir. El non dou Pere esperital Fonda illec .I. hospital. Illec couchoit a grant honeur Moult des povres Nostre Seigneur; A boivre, a mangier lor donoit, Tot le sien i abandonoit. De ces amis en fu blamee, Laidengië et mesamee Et clamee fole musarde, Por ce que les povres regarde. Quant tiez chozes pooit oïr, Riens nel pooit plus esjoïr. En poinne, en tribulacion La conforta, ce dit l'estoire, Aprés Dieu le pape Gregoire Qui par letres la saluoit Et mout d'escriz li envioit Ou mout avoit enseignement Par qu'ele vesqui chastement, Examples de sains et de saintes Et de douces paroles maintes. Et li prometoit a avoir Avec tout ce .I. doulz avoir, C'est la joie de paradix Que li saint conquirent jadiz. C'ele vousist greigneur avoir, Grant seignerie et grant avoir Eüst eü plus que devant: Tout ne prise un trespas de vent. Maistre Corraz bien li sermone Temporeiz choze ne foisone: Tost est passei dou soir au main Tiez richesce c'on a en main; Ainsinc s'en vont com eles viennent Que hom ne seit qu'eles deviennent. L'amour de Dieu ot si ou cuer, Toutes teiz chozes geta fuer. Dou dit au maitre li souvint Si que par force li couvint Enfanz et richesce oblieir Et seignorie et marieir. Lors dist ele a ces chamberieres: "Dieux a oïes mes proieres. Seignorie que j'ai eüe Ne pris pas un rain de secüe. Mes enfans aim pou plus d'ainsinc Que les enfanz a mes voizins. A Dieu les doing, a Dieu les lais: Faisse en son plaisir desormais! Je n'aing fors Dieu tant soulement, Mon creatour, mon sauvement." Maitre Corraz mout la tentoit. Por ce que plus la tormentoit, Li ostoit d'entour li la gent Dont plus li estoit bel et gent. Si fist por li plus tormenteir Et por li faire gaimenteir. Dit Yzentrus: "Por ce que plus M'amoit que tot le seureplus, Me mit il fors de la maison; Et si n'i sot autre raison Fors li greveir et anuier, Et por croitre le Dieu mestier Par ceste tribulacion: Ez vos toute s'entencion. Sa compaingne qui dés s'enfance Ot fait avec li penitance Li osta, si que de nos deuz Li engrignoit toz jors li deulz. Por nos .II. mout sovent ploroit, Por ce que cens nos .II. estoit. Que vous feroie longue rime? La gent felonesse et encrime Mist entor li, la bone osta. Si crueiz vielles a hoste a, C'ele mesprent, eles l'ancusent; A li greveir mout souvent musent. Ne l'estuet pas panceir a truffes: Batre la font et doneir buffes Quant maistre Corraz a li vient. Puis que des buffes li sovient Que Diex resut, si les resoit: Ainsinc la char vaint et desoit. Toz jors a bien faire s'amort De s'enfance jusqu'a la mort. Por haïne ne por envie, Tant com au siecle fu en vie, Ne por mal c'om li feïst traire, Ne laissa onques bien a faire." Ainsi dit Ysentruz et Gronde, Les .II. meilleurs dames dou monde; Lor parole si bien s'acorde, Se c'une dit l'autre recorde. Esperance d'avoir pardon Ou par penitance ou par don Fait endureir mainte mesaise. Li endureiz fait moult grant aise, Car moult legierement endure Qui eschive poinne plus dure. Ceste dame, qui pou dura, Penitance dure endura Por avoir vie pardurable Avec le Pere esperitable. Ici dit la quarte partie, Lai ou la fins est de sa vie, Qu'ele avoit une damoizele Qui avoit auteil non com ele. Anbedeuz Ysabiaus ont non. Preude fame et de grant renon Fu mout ceste, ce dit l'estoire. Por ce c'om le peüst mieux croire, Jura qu'ele diroit le voir De quanqu'ele porroit savoir De toute la vie sa dame. Ainsi le jura deseur s'arme. "Seigneur, dit ele, bien sachiez: Cenz mauvais vices, sanz pechiez Est moult ma dame, et de vertuz Est li sienz cors toz revestuz. Oÿ aveiz en queil meniere Au povres fasoit bele chiere. Au povres fist plus biau servise Puis qu'ele fut en l'Ordre mise Que onques n'avoit fait devant. Aucunes fois et moult souvent Lor donoit, ce dit Ysabiaux, Le més qui plus lor estoit biaux." Et dit ancor que une dame, Gertruz, qui estoit gentiz fame, Vint veoir ceste dame sainte Dont hom disoit parole mainte. Bertoulz, un enfes, vint o soi. De Dieu servir avoit grant soi, Si li pria moult doucement Qu'a Dieu priast devotement Que Dieux l'empreïst de sa flame Si que sauveir en peüst s'arme. Sainte Ysabiaux Dieu reclama, Que de cuer finement ama, Qu'a l'enfant otroiast sa grace. Ne demora gaires d'espace, Quant il et la dame prioit, Que li enfes haut s'escrioit: "Dame, laissiez votre raison, Car Dieux m'a mis hors de prison Et m'a de s'amour eschauffei Et mis hors des mains au Maufei!" A chacun ainsinc avenoit Qui por teil quas a li venoit. Ce li avint que je recort Un an tout droit devant sa mort. Or avint, si com d'aventure, C'une trop bele creature Vint a li, s'ot non Heluÿs. Li corages li fut fuÿz De Dieu ameir parfaitement, Ainz ot mis son entendement A ces beles treces pignier. N'i vint pas por li encignier Conment hom devoit Dieu servir Por saint Paradix deservir: Une soie suer vint veoir, Conforteir et leiz li seoir, Qui chiez cele dame gisoit. Or n'est nuns hom, c'il devisoit Conment ele avoit biaux chevoux, Qui ne fust a deviseir foux; Car qui daleiz li s'acoutast, Il deïst qu'ors en degoutast, Tant estoient et crespe et blonde: Tant de si biaux n'avoit ou monde. Ces chevoux si blondes et biaus Fist copeir sainte Elisabiaux; Et cele pleure et brait et crie Si que hautement fu oïe. Les genz qui cest afaire virent A ceste bone dame dirrent Por qu'ele avoit le chief tondu. La dame lor a respondu: "Seigneur, fait ele a briez paroles, N'ira ele pas au queroles. Bien cuideroit estre honie A tout sa teste desgarnie." Lors conmanda c'om li apele A li venir ceste pucele. Cele y vint. Adonc li demande De ces cheveux raison li rande Qu'il li ont au siecle valu, Puis que l'arme en pert son salu. "Dame, ja en orroiz la voire: Ou nonnain blanche ou nonnain noire Eüst estei, ce mi chevou N'eüssent fait mon cuer si fou. - Dont ainz je mieulz tondue soies, Tout por toi metre en bones voies, Que li miens filz fust empereres, Si m'aïst mes sires sainz Peires." Ainsi la prist et la desut, En l'Ordre avec li la resut. En ce meïsme jour avint, Que Heluÿs en l'Ordre vint, Cinquante mars dona d'argent Et departi a povre gent. Mais ne pot pas cele pecune Departir de jor sens la lune. Li povre c'en vont, li plus fort. Cil qui plus orent de confort Mestier demorerent o soi; Mais cil n'orent ne faim ne soi, Ansois furent a grant delit Bien peü, et s'orent boen lit, Bien aaisié trestout a point, Lor piez laveiz et furent oint, Que creveiz orent de mesaise. Je vos di que tant orent aise Qu'il oblierent la destresse Et chanta chacuns de leesse, Car povres qui a bien senz faille Met tot le mal a la viez taille. Alee estoit esbatre .I. jour Si com ele estoit a sejour. Loing de son hospitaul trouva Une fame qui travilla. La bone dame fist la couche, Dedens une grange l'acouche. L'enfant resut et en fu baille, La premiere fu qui le baille. Leveir le fist et baptizier: Son non, qui tant fist a prizier, Mist a l'enfant, s'en fu mairrainne. Teil marrainne n'a mais el rainne! Chacun jor le mois tout entier Sot bien laianz le droit sentier: Bien la porvit en sa gesine De pain, de vin et de cuzine. Quant li termines fu passeiz Lai ou ele ot eü asseiz Quanque droiz a teil fame fu, Le pain, le vin, la char, le fu Et le baing, quant il fu a point, Que de mesaise n'i ot point, Et dou moustier fut revenue, Et la dame c'est devestue De son mantel grant aleüre Et de sa propre chauseüre, Avec tout .XII. colonnois Dont li uns vaut .IIII. tornois, Tot li done, lors s'en parti Quant tot ce li ot departi. Et cele et ces maris encemble C'en foïrent, si com moi cemble. L'enfant laisserent en l'ostei, Tot l'autre avoir en ont ostei. Devant c'om conmensast matines, Ces .II. qu'a Deu sont enterines Ysabiaus oïr le servise Et sa dame sont a l'eglize Venues. Quant la dame i vint, De sa fillole li souvint: Ysabel savoir i envoie. Cele vint la. Que vos diroie? Ne trouva que l'enfant dormant. Eiz vos celi en grant tormant! A la dame en est revenue Et li dist la descouvenue. "Va donc, fait ele, l'enfant querre, Puis qu'alei sunt fors de la terre!" Por norrir l'envoia la dame Tout maintenant enchiez la fame D'un chevalier, qui sa voizine Estoit et de mout franche orine. Lors envoia querre le juge Qui les droiz de la citei juge, Si coumanda c'om les querist Lai ou li querres s'aferist. Demandei furent et rouvei Et quis, ainz ne furent trovei. Dit Ysabiaux: "Ma dame chiere, Hom ne puet en nule meniere Troveir. Priez a Dieu le Peire Que il rende a l'enfant sa meire." Cele dit qu'ele n'ozeroit, Maitre Corraz le saveroit, Mais fasse en Diex sa volentei. Ainz n'i ot plus dit ne chantei. Ne demora mie granment, Se li escriture ne ment, Li mariz et la fame vindrent: A genoillons leiz li se tindrent Et regehirent lor pechiez Dont Mauffeiz les ot entechiez. Devant li distrent par couvant Qu'aleir ne pooient avant; Remede quistrent dou meffait Que cens raison avoient fait. Lors distrent les genz dou chastel Que des solers et dou mantel N'aura point, ainz iert departi, Por ce que vilment s'en parti. La dame lor dit: "Bien me plest, Faites en tout quanque droiz est." A une pucele donerent Le mantel qu'a celi osterent: Cele voa religion Tantost de bone entencion. Une vesve rot en ces piez Les solers qu'ele avoit chauciez, Et cele reprist son enfant Qu'ele ot laissié mauvaisement. La vile laisse, si s'en ist: Tant grate chievre que mau gist. Ermenjars, qui religieuze Estoit forment et curieuze De Dieu servir parfaitement, Refist ainsi son sairement. Ainz fu de gris abit vestue Que la dame ce fust rendue, Et bien dit qu'ele acoustuma La dame qui teil coutume a, A menistreir au povres seule. Jusque lors ne manjoit lor gueule Qu'ele meïmes les paissoit, Qui pou ou niant les laissoit. Tant estoit la dame humble et simple, Anniaux d'or et joiaux et guimple Vendoit et en prenoit l'argent Por doneir a la povre gent. Ci n'avoit mie grant orgueil, C'un enfant qui n'avoit c'un ueil Et s'iert tigneuz, si com moi membre, Porta la nuit seix foix en chambre. Si grant pitié de lui avoit, Ces drapiax ordoiez lavoit Et l'areignoit si doucement Com s'eüst grant entendement. Puis qu'ele fu en l'Ordre entree, Teil coutume a acoustumee: Les malades baignoit ces cors Et les traisoit de lor liz fors, Les baigniez reportoit ariere Et les couchoit a bele chiere. Et fist copeir une cortine Qui la maison toute encortine Por les baigniez envelopeir: Por ce sanz plus la fist copeir. Une mezele si poacre Qu'il n'avoit si de ci en Acre Couchoit la dame et la levoit, Que nule riens ne li grevoit. Les piez et les mains li lavoit Et les plaies qu'ele i savoit, Qu'ele gizoit en l'opital: Onques li cuers ne l'en fist mal. Ces compeignes ne la pooient Regardeir, ansois s'en fuioient. Moult aleja sa maladie: Au chief de la habergerie La coucha por mieux aaisier Et por ces plaies apaisier. Mout doucement a li aloit, A li mout doucement parloit. Ses peires noveles oÿ Teles que pas ne c'esjoï, Que hom li dist sa fille estoit Si povre que ele vestoit Roube de lainne sanz couleur. S'en ot li preudons grant douleur Dont l'estoire ci endroit conte. Li rois i envoia .I. conte: Preudome ert et bon crestïen, Si ot non li cuens Pavien; Et li dit: "Quant vos revanrroiz, Ma fille avec vos amanrroiz." Li quens se parti de Hongrie A moult tres bele compaignie, De chevauchier bien s'entremist; Se ne sai ge combien il mist Au venir juqu'a Mapur droit. Si la trouva en teil endroit Qu'il ne la cuida pas troveir, Et lors pot il bien esproveir. Les paroles de la poverte C'on avoit au roi descoverte, Car il la trova el chatel Affumblee d'un viez mantel Don la panne le drap passoit; Li porters toute la lassoit. Si la trouva lainne fillant, Et si ne filloit pas si lant Com les autres, mais a granz traiz. Quant il la vit si povrement, Si s'em merveilla durement Et dit: "Je voi ci grant desroi! Ainz mais ne vi fille de roi Lainne fileir n'avoir teil robe. Ceste ne fait pas trop le gobe: La ou sa manche se depiece, D'autre drap i met une piece." Volentiers l'en eüst menee Et l'eüst moult mieulz asenee De sa vië et chiez son peire, Car vie menoit trop ameire. Il c'en ala, n'en mena point, Et cele remaist en teil point. En yver par la grant froidure Se gisoit seur la chaume dure: Deuz coutes metoit desus soi. C'ele avoit asseiz fain et soi, Si se pence qu'il ne l'en chaut, Puis qu'ele avoit au costeiz chaut. Ses baasses, ces damoizeles, Ne pooit pas soffrir que eles L'apelassent "dame" a nul fuer, Fors que tant "Ysabel" ou "suer". A la table deleiz sa coste Les fait seoir, d'autre les oste S'a autre welent aseoir, Ainz les wet deleiz li veoir. Mangier les fait en s'escuele: S'or fut dame, or est damoizele. Dit Armenjars, qui moult fu sage: "Vos quereiz le nostre damage De ce que nos orgueillissons Quant leiz vos a la table sons, Et aquireiz en cestui leu Vostre merite et vostre preu." La dame respondi adonques: "En mon giron ne seeiz onques, Mais or vos i couvient seoir, Si vos porrai de prés veoir." Poz et escueles lavoit Lai ou ordoiez les savoit, Con se de l'osteil fust baiasse: Ensi s'use et einsi se lasse. Auz povres sa robe donoit Si que petit l'en remenoit. Por chaufeir et por le pot cuire, Por eschueir la grant froidure, Aloit seoir en la cuzine, Et ne pence ne ne devine Fors a regardeir vers le ciel. Pou doutoit lors froidure et giel. Maitre Corraz forment cremoit Por l'amor Dieu que tant amoit, Et disoit une teil raison: "Doit estre si uns morteiz hom Douteiz? Nenil, mais Diex li Peires, Les cui amors ne sont ameires." En une abie fut entree Ou maitre Corraz l'ot mandee Por prendre la conseil le plus Ce il la mettroit en reclus. Et lors prierent les nonnains Maitre Corrat a jointes mains Que laianz entreir la feïst, Si que chacune la veïst. "Je wel bien, dit il, qu'ele i aille." Nequedent il cudoit sanz faille Qu'el n'i entrast por nule choze. Atant si l'ont laianz encloze: Chacune d'eles l'a veüe. Et quant de laians fu issue, Maitre Corraz li vint devant Qui li ala ramentovant: "Vostre voie est mal emploiee: Vos estes esconmeniee." Ne li pot mieulz la jangle abatre. A un frere les a fait batre Qui avoit non frere Gautier. Maitre Corraz dit ou sautier La Miserele toute entiere, Et cil batoit endementiere. Ermenjars n'i ot riens meffait, Cui maitre Corraz batre fait. Mais li maitres ice retient: Bien escorche qui le pié tient. Lors dit la dame: "Ermenjart, suer, N'aions pas les coz contre cuer. L'erbe qui croit en la riviere Se plaissse, puis revient ariere; Joiousement se lieve et plaisse. Ausi te di, qui le col baisse Por resovoir la decepline De componcion enterine, Que Diex le meffait li pardone Puis que il au coz s'abandone." Ne li chaloit c'ele trembloit: De ce saint Martin resembloit Qui vers le ciel regarda tant Diex qui les siens toz jors atant. Aucune fois sa robe ardoit, Que que vers le ciel regardoit: Les baasses covenoit corre Por sa robe dou feu rescorre. La ou li draz estoit useiz, Ja autres n'i fust refuzeiz: Ne li chaloit fust viez ou nuez, Volentiers le metoit en oeuz. Les povres aloit reverchant Et lor afaires encerchant, Si lor portoit pain et farine Ceste dame de bone orine. Puis revenoit a l'orison: Lors deïssiez qu'est en prison. Reliques de sainz et de saintes A nuz genoulz et a mains jointes Aoroit volentiers sanz doute: Bien aloit aprés Dieu lor route. Une fois aloit un hermite Visiteir, mais voie petite Ot alei quant li maitres mande Qu'ele retort, que plus n'atende. La dame respont au message: "Amis, bien pert que nos sons sage: S'or ne resamblons la limace, Ja aurons perdu notre grace. La limace gete son cors De l'escalope toute fors Par le biau tenz, mais par la pluie Rentre enz quant ele li anuie. Ausi covient il or nos faire: Repairons a notre repaire." Un enfant ot petit et tendre, De ces enfans trestot le mendre, Qu'ensus de li fist esloignier, Qu'ele dotoit a porloignier Ces prieres por cel enfant: Por ce li venir li deffent. La dame avoit une coutume Qu'autre gent gaires n'acoutume (Ne cuit que nuns jamais teile oie), Que lors qu'ele avoit plus grant joie Ploroit ele plus tanrrement, Et veïssiez apertement Qu'il ne paroit dedens son vis Corroz ne fronce, c'ert avis, Ansois cheoit la larme plainne Com li ruisseaux de la fontaine. Les larmes viennent, c'est la fin, Dou cuer loiaul et pur et fin. Une foiz entra en un cloistre De povre gent qui pas acroitre Ne se pooient de lor biens: Fors d'aumoennes n'avoient riens. Ymages li moustrent bien faites, Bien entaillies et portraites; Mout orent costei, ce li semble, Ansois qu'eles fussent encemble. Moult l'en pesa et bien lor monstre, Et bien lor en va a l'encontre Et dist: "Je croi, mieulz vos en fust Ce ce c'on a mis en cet fust Por faire entaillier ces ymages Fust mis en preu, qu'or est damages. Qui a l'amour de Dieu el cuer, Les ymages qu'il voit defuer Si ne li font ne froit ne chaut. Endroit de moi il ne m'en chaut, Et bien sachiez, ce me conforte Que chacuns crestiens les porte, Les ymages, el cuer dedens. Les levres muevre ne les dens Ne font pas la religion, Mais la bone compunction." Ne pooit oïr les paroles Qui viennent de pencees voles, Ainz disoit de cuer gracieuz: "Ou est ore Dieux li glorieux?", C'est a dire qui a savoir Que de Dieu doit paor avoir, Qu'il ne mespreigne en son servise. Or aveiz oï en quel guise Vesqui. Ancor i a asseiz, Mais je sui d'escrire lasseiz. Ysabiaus, dont je di devant, Fut avec li a son vivant, Qui tout ainsi le tesmoigna. Mais a ce plus de tesmoing a, Qu'autres i furent, ce me cemble, Qui bien s'acorderent encemble. Moult est fox qu'en son cors se fie, Car la mors, qui le cors deffie, Ne dort mie quant li cors veille, Ainz li est toz jors a l'oreille. N'est fors que prez li grans avoirs; Tost va et biauteiz et savoirs. Por ce est fox qui c'en orgueille, Car il les pert, weille ou ne weille. Folie et orgueil sunt parent, Sovent i est bien aparent. Tout va, ce trovons en escrit, Fors que l'amour de Jhesucrit. Li foulz, li mauvais, li cuvers, Qui adés a les ieux ouvers A regardeir la mauvaise huevre, Qui nule fois sa bouche n'uevre Por bien parleir ne por bien dire, Doit bien avoir le cuer plain d'ire Quant dou siecle se doit partir. De duel li doit li cuers partir Quant il voit bien sanz sejorneir Que il n'en puet plus retorneir. Perdre li estuer cors et arme, Et perdre en pardurable flame. Mais li boens qui a Dieu servi Et qui a le cors aservi Au siecle por l'arme franchir, Cil ne peut cheoir ne guanchir Que s'arme n'ait inelepas Paradix aprés le trespas. Liement le passage passe Qui toz maux en passant trespasse. En la mort a felon passage, Passeir i estuet fol et sage. Qui teil pas cuide trespasseir En foul cuidier se doit lasseir: Tout li estuet laissier, tot laisse. La mors ne fait plus longue laisse A ceste dame ci endroit. Por ce vos wel dire orendroit De sa Vie ce que j'en truis. Ne dites pas que je contruis, Ainz sachiez bien en veritei, C'est droiz escriz d'autoritei. Ysabiaux dit: "Seigneur, g'estoie Leiz ma dame ou je me seoie Quant ele ert au point de la mort. Et lors oï, non gaires fort, Une douce vois et serie: De son cors me vint cele oïe. Tornee ert devers la paroi, Et lors se torna devers moi; Si li dis lors tout erranment: "Chantei aveiz trop doucement, Madamë. - As le tu oï? - Oïl, il m'a tout resjoï" Lors dit: "Uns oizelés chantoit Leiz moi, si qu'il m'atalentoit De chanteir, si que je chantai. Grant confort de son dolz chant ai." Et quant nos vit deleiz son lit, Si vos di, mout li abelit Et dit: "Dites, que ferïez Se ci l'Anemi veïez?" Mout petit demorei i a Qu'a haute vois fort s'escria: "Fui de ci, fui! Fui de ci, fui!" Se oï je et a ce fui. Puis dist aprés: "Or s'en va cil. Parlons de Dieu et de son Fil: Li parlers pas ne vos anuit, Car il est prés de mienuit Et a teile hore fu il neiz, Li purs, li fins, li afineiz." Au parleir de Dieu deïssiez, Se vos el vis la veïssiez, Qu'ele n'avoit mal ne dolour, Qu'ele n'en perdi point colour. Dire li oï de sa bouche Ermenjart que li jors aprouche Que Diex apelera les siens, Dont fu lie seur toute riens. En cele houre qu'ele fina, Cele qui si douce fin a Fu tout ausi com endormie, Qu'au trespasseir n'est point fenie. Quatre jors fu li cors sor terre C'om ne le muet ne ne l'enterre: Une odour si douce en issoit Qui de grant dousor ramplissoit Touz ceulz qui entor li venoient, Qui envis la biere laissoient. Au cors covrir n'ot pas riote: Covers fu d'une grize cote; Li vis, d'un drap, c'om ne la voie: N'i ot autre or ne autre soie. Asseiz i vint grant aleüre De gent copeir sa vesteüre; Des cheveux et dou mameron Li copa hon lou soumeron; Doiz de piez et ongles de mains Li copa hon; ce fu dou mainz: Toute l'eüssent derompue Qui ne lor eüst deffendue. Povre gent et malade et sain Vindrent laianz trestout a plain. Chacuns la pleure et la gaimente Com c'ele lor fust mere ou tente. Anuiz cembleroit a retraire, Qui vos conteroit tot l'afaire. Par tout est bien choze seüe, Ce seit la gent grant et menue, Et par les tesmoins par couvent, Que Diex la reveilloit souvent De ces secreiz, et nés li ange N'estoient pas de li estrange. Lui meïmes vit face a face Et mout d'anges .I. grant espace. Et lors que ele estoit ravie, C'om deïst qu'ele ert endormie, Avoit mout trés clere la chiere: C'estoit avis qu'en boins leux iere. De ce se tut, bien le cela, Fors a gent ne le revela D'Ordre, sage et religieuze, Qui n'estoit fole n'envieuze, Car mout doutoit en son memoire Qu'el ne cheïst en vainne gloire; Car el ne l'avoit pas apris, Ansois avoit le boen mors pris D'estre piteuze dés s'anfance A faire grief penitance. Asseiz vos puis ci raconteir Choze qu'a anui puet monteir, Car je n'ai pas dit la moitié De l'amor et de l'amistié Que Dieu montroit et jor et nuit, Car je dout qu'il ne vos anuit. Et nequedent, c'il vos grevoit Et c'il anuier vos devoit, Vos di lai ou ele habita .XVI. mors i resuscita. Un aveugle raluma la Qui devotement i ala, Qui onques eul n'ot en la teste Ne cemblant ou il deüst estre, Dont chacuns qui voit s'en merveille. Mais Diex fait bien si grant merveille. Puis qu'ele fu misse en la chasse De plon, vos di une granz masse D'oile decouru goute a goute Qui petit a petit degoute. Et c'est bien a savoir certain, C'om le puet bien veoir a plain. Goutes de rouzee resemble Quant l'une goute a l'autre assemble, Si com dou cors saint Nicholaz, Qu'ainz nuns d'auz deulz n'ot le col las De faire euvre de charitei: Ce seit chacuns de veritei. Ceste dame saintime et sainte, Qu'ainz de Deu servir ne fu fainte, Apertement et main a main Trespassa tout droit l'andemain Des octaves la saint Martin, En yver, si com je retin. En l'opytal, en sa chapele Fu enterree coume cele Qui de saint Nicholaiz la fist, Vers qui onques riens ne mefist. Par la volentei Jhesucrit, Si com nos trovons en escrit, Vindrent abei et autre gent Qu'a l'enterreir furent sergent Et li firent trés biau servise, Teil com hon doit faire en eglize. Teiz dame fu de touz endroiz, Qu'ele faisoit les contraiz droit, Les xours oïr, foux ravoier. Onques ne la sot deproier Qui de son mal n'eüst santei: Ne vos avroie hui tout contei. Asseiz fist de miracles biaus Ceste dame sainte Ysabiaus. Bien la doivent enfant ameir, Qu'en li ne troverent ameir; Ne lor fu dure ne ameire, Ansois lor fu sanz ameir meire, Car de la mort esperiteil En gari maint; et tout iteil Fist ele de temporeil mort, Qu'ele resuscita le mort. Ameir la doivent povre et riche, C'onques au povre ne fu chiche, Ainz lor donoit sanz retenir Quanqu'a ces mains pooit tenir. Ainsi fist la bien eüree (Bien dut s'arme estre asseüree) Dont Rutebuez a fait la rime. Se Rutebuez rudement rime Et se rudesse en sa rime a, Preneiz garde qui la rima. Rutebuez, qui rudement euvre, Qui rudement fait la rude euvre, Qu'asseiz en sa rudesse ment, Rima la rime rudement. Car por nule riens ne creroie Que bués ne feïst rude roie, Tant i meïst hon grant estude. Se Rutebuez fait rime rude, Je n'i part plus, mais Rutebués Est ausi rudes coume bués. Mais une riens me reconforte: Que cil por cui la fis l'aporte A la roÿnë Ysabel De Navarre, cui mout ert bel Que hon li lize et qu'ele l'oie, Et moult en avra el grant joie. Messire Erars la me fist faire, De Lezignes, et toute traire De latin en rime fransoise, Car l'estoire est bele et cortoize. L'estoire de la dame a fin, Qu'a Dieu ot cuer loiaul et fin. De fin cuer, loiaul finement: Ce l'estoire en la fin ne ment, Bien dut sa vie defineir, Car bien vot son tenz afineir En servir de pencee fine Celui Seigneur qui sanz fin fine. Or prions donques a celi A cui tant bien faire abeli, Que pour nos deprist a celui Dieu qui ne refuse nelui, Et par sa priere en proit cele Qui fu et sa meire et s'ancele, Que il nos otroit cele joie Que il a ceste dame otroie. Explicit. Diex en soit loeiz! Dites Amen vos qui l'oeiz. Ci encoumance de la dame qui ala .III. fois entor le moutier Qui fame vorroit desovoir, Je li fais bien apersovoir Qu'avant decevroit l'anemis, Le dyable, a champ arami. Cil qui fame wet justicier Chacun jor la puet combrizier, Et l'andemain rest toute sainne Por resouvoir autreteil painne. Mais quant fame a fol debonaire Et ele a riens de li afaire, Ele li dist tant de bellues, De truffes et de fanfellues, Qu'ele li fait a force entendre Que li cielz sera demain cendre. Ainsi gaaigne la querele. Jel dit por une damoizele Qui ert fame a .I. escuier, Ne sai chartain ou berruier. La damoizele, c'est la voire, Estoit amie a .I. provoire. Mult l'amoit cil et ele lui, Et si ne laissast por nelui Qu'ele ne feïst son voloir, Cui qu'en deüst li cuers doloir. Un jor, au partir de l'eglize, Out li prestres fait son servize. Ces vestimenz lait a pliier Et si va la dame proier Que le soir en .I. boscher veigne: Parler li wet d'une bezoigne Dont je cuit que pou conquerroie Se la bezoigne vos nomoie. La dame respondi au prestre: "Sire, veiz me ci toute preste, Car il est et poinz et saisons: Ausi n'est pas cil en maison." Or avoit en ceste aventure Cens plus itant de mespresure Que les maisons n'estoient pas L'une leiz l'autre a quatre pas: Bien i avoit, dont moult lor poize, Le tiers d'une leue fransoize. Chacune ert en un espinois, Com ces maizons de Gastinois. Mais li boschés que je vos nome Estoit a ce vaillant preudome Qui saint Arnoul doit la chandoile. Le soir, qu'il ot ja mainte estoile Parant el ciel, si com moi cemble, Li prestres de sa maison s'amble Et s'en vint au boschet seoir, Que nuns ne le puisse veoir. Mais a la dame mesavint, Que sire Arnoulz ses mariz vint, Touz moilliez et touz engeleiz, Ne sai dont ou il ert aleiz. Por ce remanoir la couvint. De son provoire li souvint, Si se haste d'apareillier: Ne le vout pas faire veillier. Por ce n'i ot .III. més ne quatre. Aprés mangier, petit esbatre Le laissa, bien le vos puis dire. Souvent li a dit: "Biau dolz sire, Alez gezir, si fereiz bien: Veilliers grieve sor toute rien A home quant il est lasseiz. Vos aveiz chevauchié asseiz." L'aleir gezir tant li reprouche, Par pou le morcel en la bouche Ne fait celui aleir gesir, Tant a d'eschapeir grant desir. Li boens escuiers i ala Qui sa damoizele apela, Por ce que mult la prize et aime. "Sire, fait ele, il me faut traime A une toile que je fais, Et si m'en faut ancor granz fais, Dont je ne me soi garde prendre, Et je n'en truis nes point a vendre, Par Dieu, si ne sai que j'en faisse. - Au deable soit teiz fillace, Dit li escuiers, con la vostre! Foi que je doi saint Poul l'apostre, Je vorroie qu'el fust en Seinne!" Atant se couche, si se seigne, Et cele se part de la chambre. Petit sejornerent si membre Tant qu'el vint la ou cil l'atant. Li uns les bras a l'autre tent: Illuec furent a grant deduit Tant qu'il fut prés de mienuit. Du premier somme cil s'esvoille, mais mout li vint a grant mervoille Quant il ne sent leiz li sa fame. "Chamberiere, ou est ta dame? - Ele est la fors en cele vile, Chiez sa coumeire, ou ele file." Quant il oï que la fors iere, Voirs est qu'il fist moult laide chiere. Son seurquot vest, si se leva, Sa damoizele querre va. Chiez sa commeire la demande: Ne trueve qui raison l'en rende, Qu'ele n'i avoit esté mie. Eiz vos celui en frenesie. Par deleiz ceux qu'el boschet furent Ala et vint. Cil ne se murent. Et quant il fu outre passeiz: "Sire, fait ele, or est asseiz, Or covient il que je m'en aille. - Vos orroiz ja noize et bataille, Fait li prestres. Ice me tue Que vos sereiz ja trop batue. - Onques de moi ne vos soveingne, Dan prestres, de vos vos couveingne", Dit la damoizele en riant. Que vos iroie controuvant? Chacuns s'en vint a son repaire. Cil qui se jut ne se pout taire: "Dame, orde vilz putainz provee, Vos soiez or la mal trovee, Dist li escuiers. Dont veneiz? Bien pert que por fol me teneiz." Cele se tut et cil s'esfroie: "Voiz, por le sanc et por le foie, Por la froissure et por la teste, Ele vient d'enchiez notre prestre!" Ensi dit voir, et si nel sot. Cele se tut, si ne dit mot. Quant cil oit qu'el ne ce deffent, Par .I. petit d'ireur ne fent, Qu'il cuide bien en aventure Avoir dit la veritei pure. Mautalenz l'argüe et atize. Sa fame a par les treces prize, Por le trenchier son coutel trait. "Sire, fait el, por Dieu atrait, Or covient il que je vos die:" - (Or orreiz ja trop grant voidie!) - "J'amasse miex estre en la fosse. Voirs est que je suis de vos grosse, Si m'enseigna on a aleir Entor le moutier sanz parleir Trois tours, dire .III. pater notres En l'onor Dieu et ces apostres; Une fosse au talon feïsse Et par trois jors i revenisse. S'au tiers jor overt le trovoie, S'estoit .I. filz qu'avoir dovoie, Et c'il estoit cloz, c'estoit fille. Or ne revaut tot une bille, Dit la dame, quanque j'ai fait, Mais, par saint Jaque, il iert refait, Se vos tueir m'en deviiez." Atant c'est cil desavoiez De la voie ou avoiez iere, Si parla en autre meniere: "Dame, dist-il, je que savoie Du voiage ne de la voie? Se je seüsse ceste choze Dont je a tort vos blame et choze, Je sui cil qui mot n'en deïsse, Se je annuit de cet soir isse." Atant se turent, si font pais Que cil n'en doit parleir jamais. De choze que sa fame face, N'en orrat noize ne menace. Rutebués dist en cest flabel: Quant fame at fol, s'a son avel. Explicit. Ci coumence li diz de l'erberie Seigneur qui ci este venu, Petit et grant, jone et chenu, Il vos est trop bien avenu, Sachiez de voir. Je ne vos wel pas desovoir: Bien le porreiz aparsouvoir Ainz que m'en voize. Aseeiz vos, ne faites noise, Si escouteiz, c'il ne noz poize: Je sui uns mires, Si ai estei en mainz empires. Dou Caire m'a tenu li sires Plus d'un estei; Lonc tanz ai avec li estei, Grant avoir i ai conquestei. Meir ai passee, Si m'en reving par la Moree, Ou j'ai fait mout grant demoree, Et par Salerne, Par Burienne et par Byterne. En Puille, en Calabre, en Palerne Ai herbes prises Qui de granz vertuz sunt emprises: Sus quel que mal qu'el soient mises, Li maux c'en fuit. Jusqu'a la riviere qui bruit Dou flun des pierres jor et nuit Fui pierres querre. Prestres Jehans i a fait guerre; Je n'ozai entreir en la terre: Je fui au port. Mout riches pierres en aport Qui font resusciteir le mort: Ce sunt ferrites, Et dyamans et cresperites, Rubiz, jagonces, marguarites, Grenaz, stopaces, Et tellagons et galofaces (De mort ne doutera menaces Cil qui les porte. Foux est ce il ce desconforte: N'a garde que lievres l'en porte C'il ce tient bien; Si n'a garde d'aba de chien Ne de reching d'azne anciien C'il n'est coars; Il n'a garde de toutes pars), Carbonculus et garcelars, Qui sunt tuit ynde, Herbes aport des dezers d'Ynde Et de la Terre Lincorinde, Qui siet seur l'onde Elz quatre parties dou monde Si com il tient à la raonde, Or m'en creeiz. Vos ne saveiz cui vos veeiz; Taiziez vos et si vos seeiz: Veiz m'erberie. Je vos di par sainte Marie Que ce n'est mie freperie Mais granz noblesce. J'ai l'erbe qui les veiz redresce Et cele qui les cons estresce A pou de painne. De toute fievre sanz quartainne Gariz en mainz d'une semainne, Ce n'est pas faute; Et si gariz de goute flautre, Ja tant n'en iert basse ne haute, Toute l'abar. Ce la vainne dou cul vos bat, Je vos en garrai sanz debat, Et de la dent Gariz je trop apertement Par .I. petitet d'oignement Que vos dirai: Oeiz coument jou confirai; Dou confire ne mentirai, C'est cens riote. Preneiz dou saÿn de marmote, De la merde de la linote Au mardi main, Et de la fuelle dou plantain, Et de l'estront de la putain Qui soit bien ville, Et de la pourre de l'estrille, Et dou ruÿl de la faucille, Et de la lainne Et de l'escorce de l'avainne Pilei premier jor de semainne, Si en fereiz Un amplastre. Dou jus laveiz La dent; l'amplastre metereiz Desus la joe; Dormeiz un pou, je le vos loe: S'au leveir n'i a merde ou boe, Diex vos destruie! Escouteiz, c'il ne vos anuie: Ce n'est pas jornee de truie Cui poeiz faire. Et vos cui la pierre fait braire, Je vos en garrai sanz contraire Ce g'i met cure. De foie eschauffei, de routure Gariz je tout a desmesure A quel que tort. Et ce vos saveiz home xort, Faites le venir a ma cort; Ja iert touz sainz: Onques mais nul jor n'oÿ mains, Ce Diex me gari ces .II. mains, Qu'il orra ja. Or oeiz ce que m'encharja Ma dame qui m'envoia sa. Bele gent, je ne sui pas de ces povres prescheurs, ne de ces povres herbiers qui vont par devant ces mostiers a ces povres chapes maucozues, qui portent boites et sachez, et si estendent un tapiz: car teiz vent poivre et coumin qui n'a pas autant de sachez com il ont. Sachiez que de ceulz ne sui je pas, ainz suis a une dame qui a non ma dame Trote de Salerne, qui fait cuevrechié de ces oreilles, et li sorciz li pendent a chaainnes d'argent par desus les espaules. Et sachiez que c'est la plus sage dame qui soit enz quatre parties dou monde. Ma dame si nos envoie en diverses terres et en divers païs: en Puille, en Calabre, en Tosquanne, en terre de Labour, en Alemaingne, en Soissonie, en Gascoingne, en Espaigne, en Brie, en Champaingne, en Borgoigne, en la forest d'Ardanne, por ocirte les bestes sauvages et por traire les oignemenz, por doneir medecines a ceux qui ont les maladies es cors. Ma dame si me dist et me commande que en queil que leu que je venisse, que je deïsse aucune choze, si que cil qui fussent entour moi i preïssent boen essample. Et por ce que le me fist jureir seur sainz quant je me departi de li, je vos apanrai a garir dou mal des vers, se vos le voleiz oïr. Voleiz l'oïr? Aucune genz i a qui me demandent dont les vers viennent. Je vos fais a savoir qu'il viennent de diverses viandes reschauffees et de ces vins enfuteiz et boteiz, si se congrient es cors par chaleur et par humeur: car si con dient li philosophe, toutes chozes en sunt criees. Et por ce si viennent li ver es cors, qui montent juqu'au cuer et font morir d'une maladie c'on apele mort sobitainne. Seigniez vos: Diex vos en gart touz et toutes! Por la maladie des vers garir - a vos iex la veeiz, a vos piez la marchiez - la meilleur herbe qui soit elz quatre parties dou monde ce est l'ermoize. Ces fames c'en ceignent le soir de la saint Jehan et en font chapiaux seur lor chiez, et dient que goute ne avertinz ne les puet panre n'en chief, n'en braz, n'en pié, n'en main. Mais je me merveil quant les testes ne lor brisent et que li cors ne rompent par mi, tant a l'erbe de vertu en soi. En cele Champeigne ou je fui neiz, l'apele hon marreborc, qui vaut autant com "la meire des herbes". De cele herbe panrroiz troiz racines, .V. fuelles de sauge, .IX. fuelles de plantaing. Bateiz ces chozes en .I. mortier de cuyvre a un peteil de fer. Desguneiz vos dou jus par .III. matins. Gariz sereiz de la maladie des vers. Osteiz vos chaperons, tendeiz les oreilles, regardeiz mes herbes, que ma dame envoie en cest païs. Et por ce qu'ele wet que li povres i puist ausi bien avenir coume li riches, ele me dist que j'en feïsse danrree: car teiz a .I. denier en sa bor/ce qui n'a pas .V. sols. Et me dist et me conmanda que je preïsse un denier de la monoie qui corroit el païs et en la contree ou je vanroie: a Paris un parisis, a Orliens un orlenois, au Mans un mansois, a Chartres un chartain; a Londres en Aingleterre un esterlin, por dou pain, por dou vin a moi, por dou fain, por de l'avainne a mon roncin: car ceil qui auteil sert d'auteil doit vivre. Et je di que c'il estoit si povres, ou hom ou fame, qu'il n'eüst que doner, venist avant: je li presteroie l'une de mes mains por Dieu et l'autre por sa Meire, ne mais que d'ui en un an feïst chanteir une messe de Saint Esperit, je di noumeement por l'arme de ma dame qui cest mestier m'aprist, que je ne fasse ja trois pez que li quars ne soit por l'arme de son pere et de sa mere en remission de leur pechiez. Ces herbes, vos ne les mangereiz pas: car il n'a si fort buef en cest païs ne si fort destrier que, c'il en avoit ausi groz com un pois sor la langue, qu'il ne morust de male mort, tant sont fors et ameires; et ce qui est ameir a la bouche, si est boen au cuer. Vos les me metreiz .III. jors dormir en boen vin blanc. Se vos n'aveiz blanc, si preneiz vermeil; se vos n'aveiz vermeil, preneiz de la bele yaue clere: car teiz a un puis devant son huix qui n'a pas .I. tonel de vin en son celier. Si vos en desgeunereiz par .XIII. matins. Ce vos failleiz a un, preneiz autre: car ce ne sont pas charaies. Et je vos di par la paission dont Diex maudist Corbitaz (f° 82 r° 1) le juif qui forja les .XXX. pieces d'argent en la tour d'Abilent, a .III. liues de Jherusalem, dont Diex fu venduz, que vos sereiz gariz de diverses maladies et de divers mahainz, de toutes fievres sanz quartainne, de toutes goutes sanz palazine, de l'enfleüre dou cors, de la vainne dou cul c'ele vos debat. Car ce mes peres et ma mere estoient ou peril de la mort et il me demandoient la meilleur herbe que lor peüsse doneir, je lor donroie ceste. En teil meniere venz je mes herbes et mes oignemens. Qui vodra, si en preigne; qui ne vodra, si les laist! Ci encoumence la desputisons de Charlot et dou Barbier de Meleun I L'autrier .I. jor joeir m'aloie Devers l'Ausuerrois saint Germain Plus marin que je ne soloie, Qui ne lief pas volentiers main. Si vis Charlot enmi ma voie Qui le Barbier tint par la main, Et bien monstroient toute voie Qu'il n'ierent pas couzin germain. II Il se disoient vilonie Et se getoient gas de voir: "Charlot, tu vas en compaignie Por crestientei desouvoir. C'est traÿsons et felonie, Ce puet chacuns aparsouvoir. La toie lois soit la honie! Tu n'en as point, au dire voir." III - Barbier, foi que doi la banlive Ou vos aveiz votre repaire, Vous aveiz une goute vive: Jamais n'iert jors qu'il ne vous paire. Sains Ladres at rompu la trive, Si vos at feru ou viaire. Pour ce que ciz maux vous eschive, Ne requireiz mais saintuaire." IV - Challot, foi que doi sainte Jame, Vos aveiz oan fame prise: Est ce celonc la loi esclame Que Caÿphas vos at aprise? Vos creez autant Notre Dame, Ou virginitez n'est maumise, Com je croi c'uns asnes ait arme. Vous n'amez Dieu ne sainte Eglise." V - Barbier sens rasoir, cens cizailles, Or ne seiz raoignier ne reire. Tu n'as ne bacins ne toailles Ne de quoi chauffeir yaue cleire. Il n'est riens nee que tu vailles Fors a dire parole ameire. S'outre meir fuz, ancor i ailles, Et fai proesce qu'il i peire." VI - Charlot, tu as toutes tes lois: Tu iez et juis et crestïens, Tu iez chevaliers et borjois, Et, quant tu veus, clers arciens. Tu iez maqueriax chacun mois. Ce dient bien li ancien, Tu faiz sovent en ton gabois Joindre .II. cus a .I. lien." VII - Barbier, or est li tanz venuz De mauparleir et de maudire, Et vo seroiz ansois chenuz Que vos laissiez ceste matire. Mais vos morreiz povres et nuz, Quar vous devenez de l'empire. Se sui por maqueriaux tenus, L'en vous retient a va-li-dire." VIII - Charlot, Charlot, biaux dox amis, Tu te faiz aux enfans le roi. Se tu i iez, qui t'i a mis? Tu i iez autant comme a moi. De sembler fol t'iez entremis, Mais, par les iex dont je te voi, Teiz t'a argent en paume mis Qui est asseiz plus fox de toi." IX - Barbier, or vienent les grozeles: Li grozelier sunt borjonei. Et je vos raport les noveles Qu'el front vos sunt li borjon nei. Ne sai se se seront ceneles Qui ce vis ont environnei. El seront vermeilles et beles Avant que on ait messonei." X - Ce n'est mie mezelerie, Charlot, anseis est goute roze. Foi que je doi sainte Marie, Que vos n'ameiz de nule choze, Vos creez miex en juierie, Qui la verité dire en oze, Qu'en Celui qui par seignorie A la porte d'enfer descloze. XI Et nequedant, ce Rutebués, Qui nos connoit passei .X. ans, Voloit dire .II. motez nuez, Meis qu'au dire fust voirs disans, Ne contre toi ne a mon oez, Mais par le voir ce fust mis ans, Je le wel bien, ce tu le wes, Que le milleur soit eslisans." XII - Seigneur, par la foi que vos doi, Je ne sai le meillor eslire. Le mains piour, si com je croi, Vos eslirai je bien dou pire. Charlot ne vaut ne ce ne quoi, Qui la veritei en wet dire. Il n'a ne creance ne foi Nes c'uns chiens qui charoigne tire. XIII Li Barbiers connoit bone gent, Et si les sert et les honeure Et met en euz cors et argent, Poinne de servir d'eure en heure. Si seit son mestier bel et gent, Se besoing li recorroit seure. Et s'at en lui si bel sergent, Que com plus vit et plus coleure." Explicit Ci encoumence de Charlot le juif qui chia en la pel dou lievre Qui menestreil wet engignier Mout en porroit mieulz bargignier; Car mout soventes fois avient Que cil por engignié se tient Qui menestreil engignier cuide, Et s'en trueve sa bource vuide. Ne voi nelui cui bien en chiee. Por ce devroit estre estanchiee La vilonie c'om lor fait Garson et escuier sorfait Et teil qui ne valent deus ciennes. Por ce le di qu'a Aviceinnes Avint, n'a pas un an entier, A Guillaumes le penetier. Cil Guillaumes dont je vos conte, Qui est a mon seigneur le conte De Poitiers, chassoit l'autre jour Un lievres qu'il ert a sejour. Li lievres, qui les chiens douta, Molt durement se desrouta, Asseiz foï et longuement, Et cil le chassa durement; Asseiz corrut, asseiz ala, Asseiz guenchi et sa et la, Mais en la fin vos di ge bien Qu'a force le prirent li chien. Pris fu sire Coars li lievres. Mais li roncins en or les fievres, Et sachiez que mais ne les tremble: Escorchiez en fu, ce me cemble. Or pot cil son roncin ploreir Et metre la pel essoreir. La pel, se Diex me doint salu, Couta plus qu'ele ne valu. Or laisserons esteir la pel, Qu'il la garda et bien et bel Jusqu'a ce tens que vos orroiz, Dont de l'oïr vos esjorroiz. Par tout est bien choze commune, Ce seit chacuns, ce seit chacune, Quant un hom fait noces ou feste Ou il a genz de bone geste, Li menestreil, quant il l'entendent, Qui autre choze ne demandent, Vont la, soit amont soit aval, L'un a pié, l'autres a cheval. Li couzins Guillaume en fit unes Des noces, qui furent commmunes, Ou asseiz ot de bele gent, Dont mout li fu et bel et gent: Se ne sai ge combien i furent. Asseiz mangerent, asseiz burent, Asseiz firent et feste et joie. Je meïmes, qui i estoie, Ne vi piesa si bele faire Ne qui autant me peüst plaire, Se Diex de ces biens me reparte. N'est si grans cors qui ne departe: La bone gent c'est departie. Chacuns s'en va vers sa partie. Li menestreil, trestuit huezei, S'en vindrent droit a l'espouzei; Nuns n'i fut de parleir laniers: "Doneiz nos maitres ou deniers, Font il, qu'il est droiz et raisons, S'ira chacuns en sa maison." Que vos iroie je dizant Ne mes paroles esloignant? Chacun ot maitre, nes Challoz, Qui n'estoit pas moult biauz valloz. Challoz ot a maitre celui Qui li lievres fist teil anui. Ces lettres li furent escrites, Bien saellees et bien dites; Ne cuidiez pas que je vos boiz. Challoz en est venuz au bois: A Guillaume ces lettres baille. Guillaumes les resut cens faille, Guillaumes les commance a lire, Guillaumes li a pris a dire: "Challot, Challot, biauz dolz amis, Vos estes ci a moi tramis Des noces mon couzin germain; Mais je croi bien par saint Germain Que vos cuit teil choze doneir, Que que en doie gronsonneir, Qui m'a coutei plus de cent souz, Se je soie de Dieu assouz!" Lors a apelei sa maignie Qui fu sage et bien enseignie: La pel dou lievre rova querre Por cui il fist maint pas de terre. Cil l'aportent grant aleüre, Et Guillaumes de rechief jure: "Charlot, se Diex me doint sa grace Ne se Diex plus grant bien me face, Tant me cousta com je te di." - Hom n'en avroit pas samedi, Fait Charlos, autant au marchié, Et s'en aveiz mainz pas marchié: Or voi ge bien que marcheant Ne sont pas toz jors bien cheant." La pel prent que cil li tendi. Onques graces ne l'en rendi, Car bien saveiz n'i ot de quoi. Pencis le veïssiez et quoi; Pencis s'en est issus la fuer, Et si pence dedens son cuer, Se il puet, qu'il li vodra vendre. Et il li vendi bien au rendre! Porpenceiz c'est que il fera Et comment il li rendera. Por li rendre la felonie Fist en la pel la vilonie, (Vos saveiz bien ce que vuet dire). Arier vint et li dist: "Biau sire, Se ci a riens, si le preneiz. - Or as tu dit que bien seneiz? - Oïl, foi que doi Notre Dame. - Je cui c'est la coiffe ma fame Ou sa toaille ou son chapel: Je ne t'ai donei que la pel." Lors a boutei sa main dedens. Eiz vos l'escuier qui ot gans Qui furent punais et puerri Et de l'ouvrage maitre Horri. Ensi fu deus fois conchïez: Dou menestreil fu espïez, Et dou lievres fu mal bailliz, Que ces chevauz l'en fu failliz. Rutebuez dit, bien m'en sovient: Qui barat quiert, baraz li vient. Explicit. Un dist de Nostre Dame De la tres glorieuse Dame Qui est salus de cors et d'ame Dirai, que tere ne m'en puis. Més l'en porroit avant un puis Espuisier c'on poïst retrere Combien la Dame est debonaire. Por ce si la devons requerre Qu'avant qu'elle chaïst sor terre Mist Diex en li humilité, Pitié, dousor et charité, Tant que ne sai ou je commance: Besoignex sui par abondance. L'abondance de sa loange Remue mon corage et change Si qu'esprover ne me porroie, Tant parlasse que je voudroie. Tant a en li de bien a dire Que trop est belle la matiere. Se j'estoie bons escrivens, Ains seroie d'escrire vains Que je vous eüsse conté La tierce part de sa bonté Ne la quarte ne redeïsme: Se set chacuns par lui meïsme. Qui orroit comment elle proie Celui qui de son cors fist proie Por nous toz d'enfer despraer C'onc ne vost le cors despraer, Ainz fu por nos praez et pris, Dou feu de charité espris! Et tot ce li ramentoit elle ... ... La douce Vierge debonaire: "Biaus filz, tu sivis fame et home, Quant il orent mors en la pome, Il furent mort par le pechié Don Maufez est toz entachiez, En enfer il dui descendirent Et tuir cil qui d'enfer yssirent. Biax chiers fis, il t'en prist pitiez Et tant lor montras d'amistiez Que pour aus decendis des ciaus. Li dessandres fu bons et biax: De ta fille feïs ta mere, Tiex fu la volanté dou Pere. De la creche te fit on couche: Sans orguel est qui la se couche. Porter te covint en Egypte. La demorance i fu petite, Car aprés toi ne vesqui gaires Tes anemis, li deputaires Herodes, qui fist decoler Les inocens et afoler Et desmenbrer par chacun menbre, Si com l'Escriture remenbre. Aprés ce revenis arriere; Juï te firent belle chiere, Car tu lor montroies ou Temple Maint bel mot et maint bel example. Mout lot plot canques tu deïs Juqu'a ce tens que tu feïs Ladre venir de mort a vie. Lors orent il sor toi envie, Lors fu d'aus huiez et haïz, Lors fu enginiez et traïz Par les tiens et a aus bailliez, Lors fus penez et travillez Et lors fus lïez a l'estache: N'est nus qui ne le croie et sache. La fus batuz et deplaiez, La fus de la mort esmaiez, La te covint porter la croiz Ou tu crias a haute voiz Au Juïs que tu soif avoies. La soif estoit que tu savoies Tes amis mors et a malaise En la dolor d'enfer punaise. L'ame dou cors fu en enfer Et brisa la porte d'enfer. Tes amis tressis de leans, Ainc ne remest clerc ne lai anz. Li cors remest en la croiz mis; Joseph, qui tant fu tes amis, A Pilate te demanda: Li demanders mout l'amanda. Lors fus ou sepucre posez; De ce fu hardiz et osez Pilate qu'a toi garde mist, Car de folie s'entremist. Au tiers jor fu resucitez: Lors fus et cors et deïtez Ensamble sans corricion, Lors montas a l'Ascension. Au jor de Pentecouste droit, Droit a celle hore et cel androit Que li apostre erent assis A la table, chacun pencis, Lors envoias tu a la table La toe grace esperitable Dou saint Esperit enflamee, Que tant fu joïe et amee. Lors fu chacuns d'aus ci hardiz, Et par paroles et par diz, C'autant prisa mort comme vie: N'orent fors de t'amor envie. Biax chiers filz, por l'umain lignage Jeter de honte et de domage Feïs tote ceste bonté Et plus assez que n'ai conté. S'or laissoies si esgaré Ce que si chier as comparé, Ci avroit trop grant mesprison, S'or les lessoies en prison Entrer, don tu les as osté, Car ci avroit trop mal hosté, Trop grant duel et trop grant martire, Biau filz, biau pere, biau doz sire." Ainsi recorde tote jor La doce Dame, sans sejor. Ja ne fine de recorder Car bien nous voudroit racorder A li, don nos nos descordons De sa corde et de ses cordons. Or nous acordons a l'acorde La Dame de misericorde Et li prions que nos acort Par sa pitié au dine acort Son chier Fil, le dine Cor Dé: Lors si serons bien racordé. Explicit de Notre Dame. L'Ave Maria Rustebuef A toutes genz qui ont savoir Fet Rustebués bien a savoir Et les semont: Cels qui ont les cuers purs et mont Doivent tuit deguerpir le mont Et debouter, Quar trop covient a redouter Les ordures a raconter Que chascuns conte; C'est verité que je vous conte. Chanoine, clerc et roi et conte Sont trop aver; N'ont cure des ames sauver, Més les cors baignier et laver Et bien norrir; Quar il ne cuident par morir Ne dedenz la terre porrir, Més si feront, Que ja garde ne s'i prendront Que tel morsel engloutiront Qui leur nuira, Que la lasse d'ame cuira En enfer, ou ja nel lera Estez n'yvers. Trop par sont les morsiaus divers Dont la char menjuent les vers Et en pert l'ame. Un salu de la douce Dame, Por ce qu'ele nous gart de blasme, Vueil commencier, Quar en digne lieu et en chier Doit chascuns metre sanz tencier Cuer et penssee. Ave, roïne coronee! Com de bone eure tu fus nee, Qui Dieu porras! Theophilus reconfortas Quant sa chartre li raportas Que l'Anemis, Qui de mal fere est entremis, Cuida avoir lacié et mis En sa prison. Maria, si com nous lison, Tu li envoias garison De son malage, Qui deguerpi Dieu et s'ymage Et si fist au deable hommage Par sa folor; Et puis li fist, a sa dolor, Du vermeil sanc de sa color Tel chartre escrire Qui devisa tout son martire; Et puis aprés li estuet dire Par estavoir: "Par cet escrit fet a savoir Theophilus ot por avoir Dieu renoié." Tant l'ot deables desvoié Que il estoit toz marvoié Par desperance; Et quant li vint en remembrance De vous, Dame plesant et franche, Sanz demorer Devant vous s'en ala orer; Del cuer commença a plorer Et larmoier; Vous l'en rendistes tel loier, Quant de cuer l'oïstes proier, Que vous alastes, D'enfer sa chartre raportastes, De l'Anemi le delivrastes Et de sa route. Gracia plena estes toute: Qui ce ne croit, il ne voit goute Et le compere. Dominus li sauveres Pere Fist de vous sa fille et sa mere, Tant vous ama; Dame des angles vous clama; En vous s'enclost, ainz n'entama Vo dignité, N'en perdistes virginité. Tecum par sa digne pité Vout toz jors estre Lasus en la gloire celestre; Donez le nous ainsinques estre Lez son costé. Benedicta tu qui osté Nous as del dolereus osté Qui tant est ors Qu'il n'est en cest siecle tresors Qui nous peüst fere restors De la grant perte Par quoi Adam fist la deserte. Prie a ton fil qu'i nous en terde Et nous esleve De l'ordure qu'aporta Eve Quant de la pomme osta la seve, Par quoi tes fis, Si com je sui certains et fis, Souffri mort et fu crucefis Au vendredi (C'est veritez que je vous di) Et au tierz jor, plus n'atendi, Resuscita La Magdelene visita, De toz ses pechiez la cuita Et la fist saine. De paradis es la fontaine, In mulieribus et plaine De seignorie. Fols est qui en toi ne se fie. Tu hez orgueil et felonie Seur toute chose; Tu es li lis ou Diex repose; Tu es rosiers qui porte rose Blanche et vermeille; Tu as en ton saint chief l'oreille Qui les desconseilliez conseille Et met a voie; Tu as de solaz et de joie Tant que raconter n'en porroie La tierce part. Fols est cil qui pensse autre part Et plus est fols qui se depart De votre acorde, Quar honesté, misericorde Et pacience a vous s'acorde Et abandone. Hé! benoite soit la corone De Jhesucrist, qui environe Le vostre chief; Et benedictus de rechief Fructus qui soufri grant meschief Et grant mesaise Por nous geter de la fornaise D'enfer, qui tant par est pusnaise, Laide et obscure. Hé! douce Virge nete et pure, Toutes fames por ta figure Doit l'en amer. Douce te doit l'en bien clamer, Quar en toi si n'a point d'amer N'autre durté: Chacié en as toute obscurté. Par la grace, par la purté Ventris tui, Tuit s'en sont deable fuï; N'osent parler, car amuï Sont leur solas. Quant tu tenis et acolas Ton chier filz, tu les afolas Et maumeïs. Si com c'est voirs que tu deïs: "Hé! biaus Pere qui me feïs, Je sui t'ancele", Toi depri je, Vierge pucele, Prie a ton Fil qu'il nous apele Au Jugement, Quant il fera si aigrement Tout le monde communement Trambler come fueille, Qu'a sa partie nous acueille! Disons Amen, qu'ainsi le vueille! Explicit l'Ave Maria Rustebuef. C'est de Notre Dame I Chanson m'estuet chantier de la meilleur Qui onques fust ne qui jamais sera. Li siens douz chans garit toute douleur: Bien iert gariz cui ele garira. Mainte arme a garie; Huimais ne dot mie Que n'aie boen jour, Car sa grant dosour N'est nuns qui vous die. II Mout a en li cortoizie et valour; Bien et bontei et charitei i a. Con folz li cri merci de ma folour: Foloié ai, s'onques nuns foloia. Si pleur ma folie Et ma fole vie; Et mon fol senz plour Et ma fole errour Ou trop m'entroblie. III Quant son doulz non reclainment picheour Et il dient son Ave Maria, N'ont puis doute dou Maufei tricheour Qui mout doute le bien qu'en Marie a, Car qui se marie En teile Marie, Boen mariage a: Marions nos la, Si avrons s'aïe. IV Mout l'ama cil qui, de si haute tour Com li ciel sunt, descendi juque sa. Mere et fille porta son creatour Qui de noiant li et autres cria. Qui de cuer s'escrie Et merci li crie Merci trovera: Jamais n'i faudra Qui de cuer la prie. V Si com hon voit le soloil toute jor Qu'en la verrière entre et ist et s'en va, Ne l'enpire tant i fiere a sejour, Ausi vos di que onques n'empira La Vierge Marie: Vierge fu norrie, Vierge Dieu porta, Vierge l'aleta, Vierge fu sa vie. Explicit. Ci encoumence la chanson de Puille I Qu'a l'arme vuet doner santei Oie de Puille l'errement! Diex a son regne abandonei: Li sien le nos vont presentant Qui de la Terre ont sarmonei. Quanque nos avons meserrei Nos iert a la croix pardonei: Ne refusons pas teil present. II Jone gent, qu'aveiz enpencei? De quoi vos iroiz vos vantant Quant vos sereiz en viel aei? Qu'ireiz vos a Dieu reprouvant De ce que il vos a donei Cuer et force et vie et santei? Vos li aveiz le cuer ostei: C'est ce qu'il vuet, tant seulement. III Au siecle ne sons que prestei Por veoir nostre efforcement. Nos n'avons yver ne estei Dont aions asseürement; Si avons jai grant piece estei, Et qu'i avons nos conquestei Dont l'arme ait nule seürtei? Je n'i voi fors desperement. IV Or ne soions desesperei, Crions merci hardiement, Car Dieux est plains de charitei Et piteuz juqu'au Jugement. Mais lors avra il tost contei Un conte plain de grant durtei: "Veneiz, li boen, a ma citei! Aleiz, li mal, a dampnement!" V Lors seront li fauz cuer dampnei Qui en cest siecle font semblant Qu'il soient plain d'umilitei Et si boen qu'il n'i faut noiant, Et il sont plain d'iniquitei; Mais le siecle ont si enchantei C'om n'oze dire veritei Ce c'on i voit apertement. VI Clerc et prelat qui aünei Ont l'avoir et l'or et l'argent L'ont il de lor loiaul chatei? Lor peres en ot il avant? Et lors que il sont trespassei, L'avoir que il ont amassei Et li ombres d'un viez fossei, Ces deus chozes ont un semblant. VII Vasseur qui estes a l'ostei, Et vos, li bacheleir errant, N'aiez pas tant le siecle amei, Ne soiez pas si nonsachant Que vos perdeiz la grant clartei Des cielz, qui est sans oscurtei. Or varra hon vostre bontei: Preneiz la croix, Diex vos atant! VIII Cuens de Blois, bien aveiz errei Par desai au tornoiement. Dieux vos a le pooir prestei, Ne saveiz combien longuement. Montreiz li se l'en saveiz grei, Car trop est plainz de nicetei Qui pour un pou de vanitei Lairat la joie qui ne ment. Explicit. Ci encoumence li diz de Puille I Cil Damediex qui fist air, feu et terre et meir, Et qui por notre mort senti le mors ameir, Il doint saint paradix, qui tant fait a ameir, A touz ceulz qui orront mon dit sans diffameir! II De Puille est la matyre que je wel coumancier Et dou roi de Cezile, que Dieux puisse avancier! Qui vodrat elz sainz cielz semance semancier Voisse aidier au bon roi qui tant fait a prisier. III Li boens rois estoit cuens d'Anjou et de Provance, Et c'estoit filz de roi, freres au roi de France. Bien pert qu'il ne vuet pas faire Dieu de sa pance Quant por l'arme sauveir met le cors en balance. IV Or preneiz a ce garde, li groz et li menu, Que, puis que nos sons nei et au siecle venu, S'avons nos pou a vivre, s'ai je bien retenu. Bien avons mains a vivre quant nos sommes chenu. V Conquerons paradix quant le poons conquerre; N'atendons mie tant meslee soit la serre. L'arme at tantost son droit que li cors est en terre; Quant sentance est donee, noians est de plus querre. VI Dieux done paradix a touz ces bienvoillans: Qui aidier ne li wet bien doit estre dolans. Trop at contre le roi d'Yaumons et d'Agoulans; Il at non li rois Charles, or li faut des Rollans. VII Saint Andreuz savoit bien que paradix valoit Quant por crucefier a son martyre aloit. N'atendons mie tant que la mors nos aloit, Car bien serions mort se teiz dons nos failloit. VIII Cilz siecles n'est pas siecles, ainz est chans de bataille, Et nos nos combatons a vins et a vitaille; Ausi prenons le tens com par ci le me taille, S'acreons seur noz armes et metons a la taille. IX Quant vanra au paier, coument paiera l'arme, Quant li cors selon Dieu ne moissone ne same? Se garans ne li est Dieux et la douce Dame, Gezir l'escovanra en parmenable flame. X Picheour vont a Roume querre confession Et laissent tout encemble avoir et mansion, Si n'ont fors penitance. Ci at confusion: Voisent un pou avant, s'avront remission. XI Bien est foulz et mauvais qui teil voie n'emprent Por eschueir le feu qui tout adés emprant; Povie est sa conciance quant de rien nou reprent; Pou prise paradix quant a ce ne se prent. XII Gentilz cuens de Poitiers, Dieux et sa douce Meire Vous doint saint paradyx et la grant joie cleire! Bien li aveiz montrei loiaul amour de frere; Ne vos a pas tenu Couvoitize l'aveire. XIII Bien li meteiz le votre, bien l'i aveiz ja mis; Bien moustreiz au besoing que vos iestes amis. Se chacuns endroit soi c'en fust si entremis, Ancor oan eüst Charles mains d'anemis. XIV Prions por le roi Charle: c'est por nos maintenir; Por Dieu et sainte Eglize c'est mis au couvenir. Or prions Jhesucrit que il puist avenir A ce qu'il a empris et son ost maintenir. XV Prelat, ne grouciez mie dou dizeime paier, Mais priez Jhesucrit qu'il pance d'apaier; Car se ce n'a mestier, sachiez sanz delaier Hom panrra a meïmes, si porroiz abaier. Explicit. C'est la complainte d'outremer. Empereour et roi et conte Et duc et prince, a cui hom conte Romans divers por vous esbatre De cex qui se suelent combatre Sa en arrier por sainte Eglise, Car me dites par queil servise Vos cuidiez avoir paradix. Cil le gaaignerent jadiz Dont vos oeiz ces romans lire Par la poinne, par le martyre Que li cors soffrirent sus terre. Veiz ci le tens, Diex vos vient querre, Braz estanduz, de son sanc tainz, Par quoi li fex vos iert estainc Et d'enfer et de purgatoire. Reconmenciez novele estoire, Serveiz Deu de fin cuer entier, Car Dieux vous moustre le sentier De son pays et de sa marche, Que hom cens raison le sormarche. Por ce si devriiez entendre A revangier et a deffendre La Terre de Promission Qui est en tribulacion Et perdue, ce Diex n'em pence, Se prochainnement n'a deffence. Soveigne vos de Dieu le Peire, Qui por soffrir la mort ameire Envoia en terre son fil. Or est la terre en grant peril Lai ou il fut et mort et vis. Je ne sai plus que vos devis. Qui n'aidera a ceste empointe, Qui si fera le mesacointe, Pou priserai tout l'autre afaire, Tant sache lou papelart faire, Ains dirai mais et jor et nuit: "N'est pas tout ors quanque reluit." Ha! rois de France, rois de France, La loiz, la foiz et la creance Vat presque toute chancelant. Que vos iroie plus celant? Secorez la, qu'or est mestiers, Et vos et li cuens de Poitiers, Et li autre baron encemble. N'atendeiz pas tant que vos emble La mort l'arme, por Deu, seigneur! Mais qui vorra avoir honeur En paradix, si la deserve, Car je n'i voi nule autre verve. Jhesucriz dist en l'Ewangile, Qui n'est de truffe ne de guile: "Ne doit pas paradix avoir Qui fame et enfans et avoir Ne lait por l'amour de celui Qu'en la fin iert juges de lui." Asseiz de gens sunt mout dolant De ce que hom trahi Rollant Et pleurent de fauce pitié, Et voient ax ieux l'amistié Que Deux nos fist, qui nos cria, Qui en la sainte Croix cria Aus Juÿs que il moroit de soi. Ce n'ert pas por boivre a guersoi, Ainz avoit soi de nos raiembre. Celui doit hon douteir et criembre, Por teil seigneur doit hom ploreir Qu'ensi se laissat devoreir, Qu'il ce fist percier le costei Por nos osteir de mal hosteil. Dou costei issi sancz et eigue, Qui ces amis netoie et leive. Rois de France, qui aveiz mis. Et vostre avoir et voz amis Et le cors por Dieu en prison, Ci aurat trop grant mesprison Ce la sainte Terre failhez. Or covient que vos i ailliez Ou vos i envoiez des gent, Cens apairgnier or et argent, Dont li droiz Dieu soit chalangiez. Diex ne wet faire plus lons giez A ces amis ne longue longe, Ansois i wet metre chalonge Et wet cil le voisent veoir Qu'a sa destre vauront seoir. Haÿ! prelat de saint Eglise, Qui por gardeir les cors de byse Ne voleiz leveir aux matines, Messires Joffrois de Sergines Vos demande dela la mer. Mais je di: cil fait a blameir Qui nule riens plus vos demande Fors boens vins et boenne viande Et que li poivres soit bien fors. C'est votre guerre et votre effors, C'est vostre Diex, c'est votre biens. Votre Peires i trait le fiens. Rutebués dit, qui riens ne soile, Qu'assez aureiz d'un poi de toile, Se les pances ne sont trop graces. Et que feront les armes lasses? Elz iront la ou dire n'oze. Diex iert juge de ceste choze. Quar envoiez le redeïsme A Jhesucrist du sien meïsme, Se li fetes tant de bonté, Puisqu'il vous a si haut monté! Haï! grant clerc, grant provendier, Qui tant estes grant vivendier, Qui faites Dieu de votre pance, Dites moi par queil acointance Vos partireiz au Dieu roiaume, Qui ne voleiz pas dire .I. siaume Dou sautier, tant estes divers, Fors celui ou n'a que .II. vers: Celui dites aprés mangier. Diex wet que vos l'aleiz vengier Sanz controuver nule autre essoinne, Ou vos laissiez le patrimoinne Qui est dou sanc au Crecefi. Mal le teneiz, jou vos afi. Se vos serveiz Dieu a l'eglise, Dieux vos resert en autre guise, Qu'il vos paist en votre maison. C'est quite a quite par raison. Mais ce vos ameiz le repaire Qui sanz fin est por joie faire, Achateiz le, car Diex le vent. Car il at mestier par couvent D'acheteours, et cil s'engignent Qui orendroit ne le bargignent, Car teil fois le vorront avoir C'om ne l'aurat pas por avoir. Tornoieur, et vos que dirois Qui au jor dou Juïse irois? Devant Dieu que porroiz respondre? Car lors ne se porront repondre Ne genz clergies ne gens laies, Et Dieux vous monterra ces plaies. Ce il vos demande la terre Ou por vos vout la mort soffere, Que direiz vos? Je ne sai quoi. Li plus hardi seront si quoi C'om les porroit panrre a la main. Et nos n'avons point de demain, Car li termes vient et aprouche Que la mort nos clourat la bouche. Ha! Antioche, Terre sainte, Con ci at delireuze plainte Quant tu n'as mais nuns Godefrois! Li feux de charitei est frois En chacun cuer de crestiien, Ne jone home ne ancien N'ont por Dieu cure de combatre. Asseiz se porroit ja debatre Et Jacobins et Cordeliers Qu'il trovassent nuns Angeliers, Nuns Tangreiz ne nuns Bauduÿns. Ansois lairont aux Beduÿns Maintenir la Terre absolue Qui par defaut nos est tolue, Et Dieux l'at ja d'une part arse. D'autre part vienent cil de Tarse, Et Coramin et Chenillier Revanrront por tot escillier. Ja ne serat qui la deffande. Ce mes sires Joffrois demande Secours, si quiere qui li fasse, Car je n'i voi nulle autre trasce. Car com plus en sarmoneroie, Et plus l'afaire empireroie. Cils siecles faut: qui bien fera, Aprés la mort le trovera. Explicit. Ci encoumence la complainte dou conte huede de nevers I La mors, qui toz jors ceulz aproie Qui plus sont de bien faire en voie, Me fait descovrir mon corage Por l'un de ceulz que plus amoie Et que mieux recembleir vodroie C'oume qui soit de nul langage. Huedes ot non, preudome et sage, Cuens de Nevers au fier corage, Que la mors a pris en sa proie. C'estoit la fleurs de son lignage; De sa mort est plus granz damage Que je dire ne vos porroie. II Mors est li cuens, Diex en ait l'ame! Sainz Jorges et la douce Dame Vuellent prier le sovrain maitre Qu'en cele joie qui n'entame, Senz redouteir l'infernal flame, Mete le boen conte a sa destre! Et il i doit par raison estre, Qu'il laissa son leu et son estre Por cele glorieuze jame Qui a non la joie celestre. Mieudres de li ne porra nestre, Mien esciant, de cors de fame. III Li cuens fu tantost chevaliers Com il en fu poinz et mestiers, Qu'il pot les armes endureir; Puis ne fu voie ne sentiers Ou il n'alast mout volentiers Se on s'i pot aventureir, Si vos puis bien dire et jureir, C'il peüst son droit tenz dureir, C'onques ne fu mieudres terriers, Tant se seüst amesureir Au boenz, et les fauz forjureir: Auz unz dolz et auz autres fiers. IV Ce pou qu'auz armes fu en vie, Tuit li boen avoient envie De lui resambleir de meniere. Se Diex n'amast sa compaignie, N'eüst pas Acre desgarnie De si redoutee baniere La mors a mis l'afaire ariere D'Acre, dont nuns mestiers n'en iere; La Terre en remaint esbahie. Ci a mort delireuze et fiere Que nuns hom n'en fait bele chiere, Fors cele pute gent haïe. V Ha! Terre plainne de noblesce, De charitei et de largesce, Tant aveiz fait vilainne perde! Ce morte ne fust Gentilesce Et Vaselages et Proesce, Vos ne fussiez pas si deserte. Haï! haï! genz mal aperte, La porte des cielz est overte: Ne reculeiz pas por peresce. En brief tanz l'a or Diex offerte Au boen conte par sa deserte, Qu'il l'a conquise en sa jonesce. VI Ne fist mie de sa croix pile, Si com font souvent teil dis mile Qui la prennent par grant faintize; Ainz a fait selonc l'Ewangile, Qu'il a maint borc et mainte vile Laissié, por morir au servize Celui Seigneur qui tot justize. Et Diex li rent en bele guize (Ne cuidiez pas que se soit guile), Qu'il fait granz vertuz a devize: Bien pert que Diex a s'arme prise Por metre en son roial concile. VII Encor fist li cuens a sa mort Qu'avec les plus povres s'amort: Des plus povres vot estre el conte. Quant la mors un teil home mort, Que doit qu'ele ne ce remort De mordre si tost un teil conte? Car, qui la veritei nos conte, Je ne cuit pas que jamais monte Sor nul cheval, feble ne fort, Nuns hom qui tant ai doutei honte Ne mieulz seüst que honeurs monte: N'a ci doleur et desconfort? VIII Li cuers le conte est a Citiaux, Et l'arme la sus en sains ciaux, Et li cors en gist outre meir. Cist departirs est boens et biaux: Ci a trois precieulz joiaux Que tuit li boen doivent ameir. La sus elz cielz fait boen semeir: N'estuet pas la terre femeir Ne ne c'i puet repaitre oiziaux. Quant por Dieu se fist entameir, Que porra Diex sor li clameir Quant il jugera boens et maux? IX Ha! cuens Jehan, biau tres dolz sire, De vos puisse hon tant de bien dire Com hon puet dou conte Huede faire! Qu'en lui a si bele matyre Que Diex c'en puet joer et rire Et sainz paradix s'en resclaire. A iteil fin fait il bon traire, Que hon n'en puet nul mal retraire; Teil vie fait boen eslire. Doulz et pitouz et debonaire Le trovoit hon en tot afaire: Sages est qu'en ses faiz ce mire. X Messire Erart, Diex vos maintiegne Et en bone vie vos tiegne, Qu'il est bien mestiers en la Terre: Que, c'il avient que tost vos preigne, Je dout li païs ne remeigne En grant doleur et en grant guerre. Com li cuers el ventre vos serre Quant Diex a mis si tost en serre Lou conte a la doutee enseigne! Ou porroiz teil compaignon querre? En France ne en Aingleterre Ne cuit pas c'om le vos enseingne. XI Ha! rois de France, rois de France, Acre est toute jor en balance: Secoreiz la, qu'il est mestiers. Serveiz Dieu de vostre sustance, Ne faites plus ci remenance, Ne vos ne li cuens de Poitiers. Diex vos i verra volentiers, Car toz est herbuz li santiers C'on suet batre por penitance. Qu'a Dieu sera amis entiers Voit destorbeir ces charpentiers Qui destorbent notre creance! XII Chevalier, que faites vos ci? Cuens de Blois, sire de Couci, Cuens de Saint Pol, fils au boen Hue, Bien aveiz avant les cors ci; Coument querreiz a Dieu merci Se la mors en voz liz vos tue? Vos veeiz la Terre absolue Qui a voz tenz nos ert tolue, Dont j'ai le cuer triste et marri. La mors ne fait nule atendue, Ainz fiert a massue estandue. Tost fait nuit de jor esclarci. XIII Tornoiëur, vos qu'attendeiz, Qui la Terre ne deffendeiz Qui est a votre Creatour? Vos aveiz bien les yex bandeiz Quant ver Dieu ne vos desfendeiz N'en vos ne meteiz nul atour. Pou douteiz la parfonde tour Dont li prison n'ont nul retour, Ou par peresce descendeiz. Ci n'a plus ne guanche ne tour Quant la mors vos va si entour: A Dieu cors et arme rendeiz. XIV Quant la teste est bien avinee, Au feu, deleiz la cheminee, Si nos croizonz de plain eslaiz. Et quant vient a la matinee, Si est ceste voie finee: Teil coutume a et clers et lais; Si lait sales, maisons, palais, A doleur, a fort destinee; Lai s'en va ou n'a nul relais. De l'avoir rest il bone pais Quant gist mors desus l'echinee! XV Or prions au Roi glorieux, Qui par son sanc esprecieulz f.43 r°2 Nos ota de destrucion, Qu'en son regne delicieuz, Qui tant est doulz et gracieuz, Faciens la nostre mansion Et que par grant devocion Ailliens en cele region Ou Diex soffri la mort crueulz. Qui lait en teil confusion La Terre de promission Pou est de s'arme curieulz. Explicit. Ci encoumence li diz de la voie de tunes I De corrouz et d'anui, de pleur et de pitié Est toute la matiere dont je tras mon ditié. Qui n'a pitié en soi bien at Dieu fors getié: Ver Dieu ne doit trouveir amour ne amistié. II Ewangelistre, apostre,/ martyr et confesseur Por Jhesucrit soffrirent de la mort le presseur; Or vos i gardeiz bien, qui estes successeur, C'on n'at pas paradyx cens martyre pluseur. III Onques en paradix n'entra nuns fors par poinne; Por c'est il foulz cheitis qui por l'arme ne poinne. Cuidiez que Jhesucris en paradyx nos mainne Por norrir en delices la char qui n'est pas sainne? IV Sainne n'est ele pas, de ce ne dout je point: Or est chaude, or est froide; or est soeiz, or point; Ja n'iert en un estat ne en un certain point. Qui sert Dieu de teil char mainne il bien s'arme a point? V A point la moinne il bien a cele grant fornaize Qui est dou puis d'enfer, ou ja nuns n'avra aise. Bien se gart qui i vat, bien se gart qui i plaise, Que Dieux ne morra plus por nule arme mauvaise. VI Dieux dist en l'Ewangile: "Se li preudons seüst A queil heure li lerres son suel chaveir deüst, Il veillast por la criente / que dou larron eüst, Si bien qu'a son pooir de rien ne li neüst." VII Ausi ne savons nos quant Dieuz dira: "Veneiz!" Qui lors ert mal garniz moult iert mal aseneiz, Car Dieux li sera lors com lions forseneiz. Vos ne vos preneiz garde, qui les respis preneiz. VIII Li rois ne les prent pas, cui douce France est toute, Qui tant par ainme l'arme que la mort n'en redoute, Ainz va par meir requerre cele chiennalle gloute. Jhesucriz, par sa grace, si gart lui et sa route! IX Prince, prelat, baron, por Dieu preneiz ci garde. France est si grace terre, n'estuet pas c'om la larde: Or la wet cil laissier qui la maintient et garde, Por l'amor de Celui qui tout a en sa garde. X Des or mais se deüst li preudons sejourneir Et toute s'atendue a sejour atourneir: Or wet de douce France et partir et torneir. Dieux le doint / a Paris a joie retorneir. XI Et li cuens de Poitiers, qui un pueple souztient, Et qui en douce France si bien le sien leu tient Que quinze jors vaut miex li leux par ou il vient, Il s'en va outre meir, que riens ne le detient. XII Plus ainme Dieu que home qui emprent teil voiage Qui est li souverains de tout pelerinage: Le cors mettre a essil et meir passeir a nage Por amor de Celui qui le fist a s'ymage. XIII Et messires Phelipes et li boens cuens d'Artois Et li cuens de Nevers, qui sunt preu et cortois, Refont en lor venue a Dieu biau serventois; Chevalier qui nes suit ne pris pas un nantois. XIV Li boens rois de Navarre, qui lait si bele terre Que ne sai ou plus bele puisse on troveir ne querre (Mais hon doit tout laissier por l'amor Dieu conquerre: Ciz voiages est cleis qui paradix desserre), XV Ne prent pas garde a choze qu'il ait eü a faire; S'a il asseiz eü et anui et contraire, Mais si con Dieux trouva saint Andreu debonaire, Trueve il le roi Thiebaut doulz et de boen afaire. XVI Et li dui fil le roi et lor couzins germains, Ce est li cuens d'Artois, qui n'est mie dou mains, Revont bien enz dezers laboreir de lor mains Quant par meir vont requerre Sarrazins et Coumains. XVII Tot soit qu'a moi bien faire soient tardif et lant, Si ai je de pitié por eulz le cueur dolant: Mais ce me reconforte (qu'iroie je celant?) Qu'en lor venues vont en paradix volant. XVIII Saint Jehans eschuia compaignie de gent, En sa venue fist de sa char son serjant, Plus ama les desers que or fin ne argent, Qu'Orgueulz ne li alast sa vie damagent. XIX Bien doit ameir le cors qui en puet Dieu servir, Qu'il en puet paradix et honeur deservir: Trop par ainme son aise/qui lait l'arme aservir, Qu'en enfer sera serve par son fol messervir. XX Veiz ci moult biau sarmon: li rois va outre meir Pour celui Roi servir ou il n'a point d'ameir. Qui ces deus rois vodra et servir et ameir Croize soi, voit aprés: mieulz ne peut il semeir. XXI Ce dit cil qui por nos out asseiz honte et lait: "N'est pas dignes de moi qui por moi tot ne lait; Qu'après moi vuer venir croize soi, ne delait!" Qui aprés Dieu n'ira mal fu norriz de lait. XXII Vauvaseur, bacheleir plain de grant nonsavoir, Cuidiez vos par desa pris ne honeur avoir? Vous vous laireiz morir, et porrir votre avoir; Et ce vos vos moreiz, Diex nou quiert ja savoir. XXIII Dites, aveiz vos pleges de vivre longuement? Je voi aucun riche home faire maisonnement: Quant il a assouvi trestout entierement, Se li fait hon un autre, de petit coustement. XXIV Ja coars n'enterra en paradyx celestre, Si n'est nuns si coars qui bien n'i vouxist estre; Mais tant doutent mesaize et a guerpir lor estre Qu'il en adossent Dieu et metent a senestre. XXV Dés lors que li hons nait, a il petit a vivre; Quant il a quarante ans, or en a mains ou livre. Quant il doit servir Dieu, si s'aboivre et enyvre; Ja ne se prendra garde tant que mors le delivre. XXVI Or est mors: qu'a il fait,qu'au siecle a tant estei? Il a destruiz les biens que Dieux li a prestei; De Dieu ne li souvint ne yver ne estei. Il avra paradix ce il l'a conquestei! XXVII Foulz est qui contre mort cuide troveir deffence: Des biaux, des fors, des sages fait la mort sa despance; La mors mort Absalon et Salemon et Sance; De legier despit tout qu'adés a morir pance. XXVIII Et vos, a quoi penceiz, qui n'aveiz nul demain Et qui a nul bien faire/ne voleiz metre main? Se hom va au moustier, vos dites: "Je remain"; A Dieu servir dou votre iestes vos droit Romain. XXIX Se hom va au moustier, la n'aveiz vos que faire: N'est pas touz d'une piece, tost vos porroit maufaire. A ceux qui y vont dites qu'ailleurs aveiz afaire: "Sans oïr messe sunt maint biau serf en Biaire." XXX Vous vous moqueiz de Dieu tant que vient a la mort, Si li crieiz mercei lors que li mors vos mort Et une consciance vos reprent et remort; Si n'en souvient nelui tant que la mors le mort. XXXI Gardeiz dont vos venistes et ou vous revandroiz. Diex ne fait nelui tort, n'est nuns juges si droiz; Il est sires de loiz et c'est maitres de droiz: Touz jors le trovereiz droit juge en toz endroiz. XXXII Li besoins est venuz qu'il a mestiers d'amis; Il ne quiert que le cuer, de quanque en vos a mis. Qui le cuer li aura et donei et promis De resouvoir son reigne c'iert moult bien entremis. XXXIII Li mauvais demorront, nes couvient pas eslire; Et c'il sunt hui mauvais, il seront demain pire; De jor en jor iront de roiaume en empire: Se nos nes retrouvons, si n'en ferons que rire. XXXIV Li Rois qui les trois rois en Belleem conduit Conduie touz croiziez qui a mouvoir sunt duit, Qu'osteir au soudant puissent et joië et deduit, Si que bonnes en soient et notes et conduit! Explicit. Ci encoumence la desputizons dou croisie et dou descroisie. I L'autrier entour la Saint Remei Chevauchoie por mon afaire, Pencix, car trop sunt agrami La gent dont Diex at plus a faire, Cil d'Acre, qui n'ont nul ami (Ce puet on bien por voir retraire), Et sont si prés lor anemi Qu'a eux pueent lancier et traire. II Tant fui pancis a ceste choze Que je desvoiai de ma voie, Com cil qu'a li meïsmes choze, Por le penceir que g'i avoie. Une maison fort et bien cloze Trouvai, dont je riens ne savoie, Et c'estoit la dedens encloze Une gent que je demandoie. III Chevaliers i avoit teiz quatre Qui bien seivent parleir fransois. Soupei orent, si vont esbatre En un vergier deleiz le bois. Ge ne me voulz sor eux embatre, Que ce me dist uns hom cortois: "Teiz cuide compaignie esbatre Qui la toust", c'est or sans gabois. IV Li dui laissent parleir les deux, Et je les pris a escouteir, Qui leiz la haie fui touz seux. Si descent por moi acouteir. Si distrent, entre gas et geux, Teiz moz con vos m'orreiz conter. Siecles i fut nomeiz et Deus. De ce pristrent a desputeir. V Li uns deux avoit la croix prise, Li autres ne la voloit prendre. Or estoit de ce lor emprise, Que li croiziez voloit aprendre A celui qui pas ne desprise La croix ne la main n'i vuet tendre Qu'il la preïst par sa maitrize, Ce ces sans ce puet tant estendre. VI Dit li croisiez premierement: "Enten a moi, biaux dolz amis. Tu seiz moult bien entierement Que Diex en toi le san a mis Dont tu connois apertement Bien de mal, amis d'anemis. Se tu en euvres sagement, Tes loiers t'en est ja promis. VII Tu voiz et parsois et entens Le meschief de la Sainte Terre. Por qu'est de proesse vantans Qui le leu Dieu lait en teil guerre? S'uns hom pooit vivre cent ans, Ne puet il tant d'oneur conquerre Com, se il est bien repentans, D'aleir le Sepulchre requerre." VIII Dit li autres: "J'entens moult bien Por quoi vos dites tel parole. Vos me sermoneiz que le mien Doingne au coc et puis si m'en vole. Mes enfans garderont li chien, Qui demorront en la pailliole. Hon dit: "Ce que tu tiens, si tien!" Ci at boen mot de bone escole. IX Cuidiez vos or que la croix preingne Et que je m'en voize outre meir, Et que les .C. soudees deingne Por .XL. sols reclameir? Je ne cuit pas que Deux enseingne Que hom le doie ainsi semeir. Qui ainsi senme, pou i veigne, Car hom le devroit asomeir. X - Tu naquiz de ta mere nuz, Dit li croisiez, c'est choze aperte. Or iez juqu'a cet tens venuz Que ta chars est bien recoverte. Qu'est Dieus ne qu'est lors devenuz Qu'a cent dobles rent la deserte? Bien iert por mescheanz tenuz Qui ferat si vilainne perte. XI Hom puet or paradix avoir Ligierement, Diex en ait loux! Asseiz plus, ce poeiz savoir, L'acheta sainz Piere et sainz Poulz, Qui de si precieux avoir Com furent la teste et li coux L'aquistrent, ce teneiz a voir. Icist dui firent deus biaux coux." XII Dit cil qui de croizier n'a cure: "Je voi merveilles d'une gent Qui asseiz sueffrent poinne dure En amasseir un pou d'argent, Puis vont a Roume ou en Esture, Ou vont autre voie enchergent. Tant vont cerchant bone aventure Qu'il n'ont baesse ne sergent. XIII Hom puet moult bien en cet paÿx Gaiaignier Dieu cens grant damage. Vos ireiz outre mer laÿs, Qu'a folie aveiz fait homage. Je di que il est foux naÿx Qui se mest en autrui servage, Quant Dieu puet gaaignier saÿx Et vivre de son heritage. XIV - Tu dis si grant abusion Que nus ne la porroit descrire, Qui wés sans tribulacion Gaaignier Dieu por ton biau rire. Dont orent fole entencion Li saint qui soffrirent martyre Por venir a redempcion? Tu diz ce que nuns ne doit dire. XV Ancor n'est pas digne la poinne Que nuns hom puisse soutenir A ce qu'a la joie sovrainne Puisse ne ne doie venir. Por ce se rendent tuit cil moinne Qu'a teil joie puissent venir. Hom ne doit pas douteir essoinne C'on ait pour Dieu juqu'au fenir. XVI - Sire, qui des croix sermoneiz, Resoffreiz moi que je deslas. Sermoneiz ces hauz coroneiz, Ces grans doiens et ces prelaz Cui Diex est toz abandoneiz Et dou siecle toz li solaz. Ciz geux est trop mal ordeneiz, Que toz jors nos meteiz es laz. XVII Clerc et prelat doivent vengier La honte Dieu, qu'il ont ces rentes. Il ont a boivre et a mangier, Si ne lor chaut c'il pluet ou vente. Siecles est touz en lor dangier. C'il vont a Dieu par teile sente, Fol sunt c'il la welent changier, Car c'est de toutes la plus gente. XVIII - Laisse clers et prelaz esteir Et te pren garde au roi de France, Qui por paradix conquesteir Vuet metre le cors en balance Et ces enfans a Dieu presteir: Li prés n'est pas en aesmance! Tu voiz qu'il se vuet apresteir Et faire ce dont a toi tance. XIX Moult a or meillor demoreir Li rois el roiaume que nos, Qui de son cors wet honoreir Celui que por seignor tenons, Qu'en crois se laissa devoreir. Ce de lui servir ne penons, Helas! trop avrons a ploreir, Que trop fole vie menons. XX - Je wel entre mes voisins estre Et moi deduire et solacier. Vos ireiz outre la meir peistre, Qui poeiz grant fais embracier. Dites le soudant vostre meistre Que je pri pou son menacier. C'il vient desa, mal me vit neistre, Mais lai ne l'irai pas chacier. XXI Je ne faz nul tort a nul home, Nuns hom ne fait de moi clamour. Je couche tost, si dor grant soume, Et tieng mes voisins a amour. Si croi, par saint Pierre de Roume, Qu'il me vaut miex que je demour Que de l'autrui porter grant soume, Dont je seroie en grant cremour. XXII - Desai bees a aise vivre: Seiz tu se tu vivras asseiz? Di moi ce tu ceiz en queil livre Certains vivres soit compasseiz. Manjue et boif, et si t'enyvre, Que mauvais est de pou lasseiz. Tuit sont un, saches a delivre, Et vie d'oume et oez quasseiz. XXIII Laz! ti dolant, la mors te chace, Qui tost t'avra lassei et pris. Desus ta teste tient sa mace. Viex et jones prent a un pris. Tantost a fait de pié eschace, Et tu as tant vers Dieu mespris! Au moins enxui un pou la trace Par quoi li boen ont loz et pris. XXIV - Sire croiziez, merveilles voi: Moult vont outre meir gent menue, Sage, large, de grant aroi, De bien metable convenue, Et bien i font, si com je croi, Dont l'arme est por meilleur tenue. Si ne valent ne ce ne quoi Quant ce vient a la revenue. XXV Se Diex est nule part el monde, Il est en France, c'est sens doute. Ne cuidiez pas qu'il se reponde Entre gent qui ne l'ainment goute, J'aing mieux fontainne qui soronde Que cele qu'en estei s'esgoute, Et vostre meir est si parfonde Qu'il est bien droiz que la redoute. XXVI - Tu ne redoutes pas la mort, Si seiz que morir te couvient, Et tu diz que la mers t'amort! Si faire folie dont vient? La mauvaistiez qu'en toi s'amort Te tient a l'ostel, se devient. Que feras se la mors te mort, Que ne ceiz que li tenz devient? XXVII Li mauvais desa demorront, Que ja nuns boens n'i demorra. Com vaches en lor liz morront: Buer iert neiz qui delai morra. Jamais recovreir ne porront, Fasse chacuns mieux qu'il porrat. Lor peresce en la fin plorront Et s'il muerent, nuns nes plorra. XXVIII Ausi com par ce le me taille Cuides foïr d'enfer la flame, Et acroire et metre a la taille, Et faire de la char ta dame. A moi ne chaut, coument qu'il aille, Mais que li cors puist sauver l'ame, Ne de prison, ne de bataille, Ne de laissier enfans ne fame. XXIX - Biaux sire chiers, que que dit aie, Vos m'aveiz vaincu et matei. A vos m'acort, a vos m'apaie, Que vos ne m'aveiz pas flatei. La croix preing sans nule delaie, Si doing a Dieu cors et chatei, Car qui faudra a cele paie, Mauvaisement avra gratei. XXX En non dou haut Roi glorieux Qui de sa fille fist sa meire, Qui par son sanc esprecieux Nos osta de la mort ameire, Sui de moi croizier curieux Por venir a la joie cleire. Car qui a s'ame est oblieux, Bien est raisons qu'il le compeire." Explicit. Ci encoumence li diz de l'Universitei de Paris Rimeir me couvient d'un contens Ou l'on a mainz deniers contens Despendu et despendera: Ja siecles n'en amendera. Li clerc de Paris la citei (Je di de l'Universitei, Noumeement li Arcien, Non pas li preudome ancien) On empris .I. contans encemble: Ja biens n'en vanrra, ce me cemble, Ainz en vanrra mauz et anuiz, Et vient ja de jors et de nuiz. Est or ce bien choze faisant? Li filz d'un povre païsant Vanrra a Paris por apanre; Quanque ces peres porra panrre En un arpant ou .II. de terre Por pris et por honeur conquerre Baillera trestout a son fil, Et il en remaint a escil. Quant il est a Paris venuz Por faire a quoi il est tenuz Et por mener honeste vie, Si bestorne la prophecie: Gaaig de soc et d'areüre Nos convertit en armeüre. Par chacune rue regarde Ou voie la bele musarde; Partout regarde, partout muze; Ces argenz faut, sa robe uze: Or est tout au recoumancier. Ne fait or boen ci semancier. En Quaresme, que hon doit faire Choze qui a Dieu doie plaire, En leu de haires haubers vestent Et boivent tant que il s'entestent; Si font bien li troi ou li quatre Quatre cens escoliers combatre Et cesseir l'Universitei: N'a ci trop grant aversitei? Diex! ja n'est il si bone vie, Qui de bien faire auroit envie, Com ele est de droit escolier! Il ont plus poinne que colier Por que il wellent bien aprendre; Il ne puent pas bien entendre A seoir aseiz a la table: Lor vie est ausi bien metable Com de nule religion. Por quoi lait hon sa region Et va en estrange païs, Et puis si devient foulz naïz Quant il i doit aprendre sens, Si pert son avoir et son tens Et c'en fait a ces amis honte? Mais il ne seivent qu'oneurs monte. Explicit. C'est la complainte dou roi de Navarre Pitiez a compleindre m'enseigne D'un home qui avoit seur Seinne Et sor Marne maintes maisons; Mais a teil bien ne vint mais hons Com il venist, ne fust la mors Qui en sa venue l'a mors: C'est li rois Thiebauz de Navarre. Bien a sa mort mis en auvarre Tout son roiaume et sa contei Por les biens c'on en a contei. Quant li rois Thiebaus vint a terre, Il fut asseiz qui li mut guerre Et qui mout li livra entente, Si que il n'ot oncle ne tente Qui le cuer n'en eüst plain d'ire. Mais je vos puis jureir et dire Que, c'il fust son eage en vie, De li cembleir eüst envie Li mieudres qui orendroit vive, Que vie si nete et si vive Ne mena nuns qui soit ou monde. Large, cortois et net et monde Et boens au chans et a l'ostei: Teil le nos a la mors ostei. Ne croi que mieudres crestiens, Ne jones hom ne anciens, Remansist la jornee en l'ost; Si ne croi mie que Dieux l'ost D'avec les sainz, ainz l'i a mis, Qu'il at toz jors esté amis A sainte Eglize et a gent d'Ordre. Mout en fait la mors a remordre Qui si gentil morsel a mors: Piesa ne mordi plus haut mors. Jamais n'iert jors que ne s'en plaigne Navarre et Brië et Champaingne. Troie; Provins et li dui Bar, Perdu aveiz votre tabar, C'est a dire votre secours. Bien fustes fondei en decours Quant teil seigneur aveiz perdu. Bien en deveiz estre esperdu. Mors desloauz, qui rien n'entanz, Se le laissasses soissante anz Ancor vivre par droit aage, Lors s'en preïsses le paage, Si n'en peüst pas tant chaloir. Or estoit venuz a valoir: N'as tu fait grant descouvenue Quant tu l'as mort en sa venue? Mors desloiax, mors deputaire, De toi blameir ne me puis taire Quant il me sovient des bienz faiz Que il a devant Tunes faiz, Ou il a mis avoir et cors. Li premiers issuz estoit fors Et retornoit li darreniers. Ne prenoit pas garde au deniers N'auz garnizons qu'il despandoit; Mais saveiz a qu'il entendoit? A viseteir les bones genz. Au mangier estoit droiz serjens; Aprés mangier estoit compains De toutes bones teches plains, Pers auz barons, auz povres peires, Et auz moiens compains et freres, Boens en consoil et bien meürs, Auz armes vistes et seürs Si qu'en tout l'ost n'avoit son peir. Douz fois le jor faisoit trampeir Por repaistre les familleuz. Qui deïst qu'il fust orguilleuz Et il le veïst au mangier, Il se tenist por mensongier. Sa bataille estoit bone et fors, Car ces semblanz et ces effors Donoit aux autres hardiesse. Onques home de sa jonesse Ne vit nuns contenir si bel En guait, en estour, en cembel. Qui l'ot en Champaigne veü En Tunes l'ot desconneü, Qu'au besoig connoit hon preudome; Et vos saveiz, ce est la soume, Qui en pais est en son païs Tenuz seroit por foux naÿx C'il s'aloit auz paroiz combatre. Par ceste raison vuel abatre Vilonie, s'on l'en a dite, Que sa vaillance l'en aquite. Quant l'aguait faisoit a son tour, Tout ausi com en une tour Estoit chacuns asseüreiz, Car touz li oz estoir mureiz. Lors estoit chacuns a seür, Car li siens gaiz valoit un mur. Quant il estoient retornei, Si trovoit hon tot atornei: Tables et blanches napes mises. Tant avoit laians de reprises Donees si cortoisement, Et roi de teil contenement, Qu'a aise sui quant le recorde, Por ce que nuns ne c'en descorde Et que chacuns le me tesmoingne De ceulz qui virent la besoigne, Que n'en truis contraire nelui Que tout ce ne soit voïrs de lui. Rois Hanrris, freres au bon roi, Dieux mete en vos si bon aroi Com en roi Thiebaut votre frere: Ja fustes vos de si boen peire. Que vos iroie delaiant Ne mes paroles porloignant? A Dieu et au siecle plaisoit Quanque li rois Thiebauz faisoit. Fontainne estoit de cortoisie; Toz biens i ert sanz vilonie. Si com j'ai oï et apris: De maitre Jehan de Paris, Qui l'amoit de si bone amour Com preudoms puet ameir seignor, Vos ai la matiere descrite Qu'em troiz jors ne seroit pas dite. Messire Erars de Valeri, A cui onques ne s'aferi Nuns chevaliers de loiautei, Diex par vos si l'avoit fait teil, Et mieudres n'i est demoreiz Qui au loig fust tant honoreiz. Prions au Peire glorieuz Et a son chier Fil precieus Et le saint Esperit encemble, En cui tout bonteiz s'asemble, Et la douce Vierge pucele, Qui de Dieu fu mere et ancele, Qu'avec les sainz martirs li face En paradix et lou et place. Explicit. Ci encoumence la complainte dou conte de Poitiers. Qui ainme Dieu et sert et doute Volentiers sa parole escoute. Ne crient maladie ne mort Qu'a lui de cuer ameir s'amort. Temptacions li cemble vent, Qu'il a boen escu par devant: C'est le costei son Criatour, Qui por nos entra en l'estour De toute tribulation Sans douteir persecution. De son costei fait il son hiaume, Qu'il desirre lou Dieu roiaume, Et c'en fait escut et ventaille Et blanc haubert a double maille, Et si met le cors en present Por Celui qui le fais pesent Vout soffrir de la mort ameire. De legier laisse peire et meire Et fame et enfans et sa terre, Et met por Dieu le cors en guerre Tant que Dieux de cest siecle l'oste. Lors puet savoir qu'il a boen hoste Et lors resoit il son merite, Que Dieux et il sont quite et quite. Ainsi fut li cuens de Poitiers Qui toz jors fu boens et entiers, Chevaucha cest siecle terrestre Et mena Paradix en destre. Veü aveiz com longuement At tenu bel et noblement Li cuens la contei de Tholeuze, Que chacuns resembleir goleuze, Par son sanz et par sa largesse, Par sa vigueur, par sa proesse, C'onques n'i ot contens ne guerre, Ainz a tenu en pais sa terre. Por ce qu'il me fist tant de biens, Vo wel retraire .I. pou des siens. Vos saveiz et deveiz savoir: Li commencemens de savoir Si est c'om doit avoir paour De correcier son Saveour Et li de tout son cuer ameir, Qu'en s'amitié n'a point d'ameir, En s'amitié n'a fin ne fons. Tant l'ama li boens cuens Aufons Que ne croi c'onques en sa vie Pensast un rain de vilonie. Se por ameir Dieu de cuer fin Dou bersuel jusques en la fin, Et por sainte Eglize enoreir, Et por Jhesucrist aoureir En toutes les temptacions, Et por ameir religions Et chevaliers et povre gent, Ou il a mis or et argent C'onques ne fina en sa vie, Ce por c'est arme en cielz ravie, Dont i est ja l'arme le conte Ou plus ot bien que ne vos conte. Se que je vi puis je bien dire: Onques ne le vi si plain d'ire C'onques li issist de sa bouche Choze qui tornast a reprouche, Mais biaux moz, boenz enseignemens. Li plus grans de ces sairemens Si estoit: "Par sainte Garie!" Miraours de chevalerie Fu il tant com il a vescu. Moult orent en li boen escu Li povre preudome de pris. Sire Dieux, ou estoit ce pris Qu'il lor donoit sens demandeir? N'escouvenoit pas truandeir Ne faire parleir a nelui: Ce qu'il faisoit faisoit de lui, Et donoit si cortoisement Selonc chacun contenement Que nuns ne l'en pooit reprandre. Hom nos at parlei d'Alixandre, De sa largesce, de son sans Et de se qu'il fist a son tans: S'en pot chacuns, c'il vot, mentir, Ne nos ne l'osons desmentir Car nos n'estions pas adonc. Mais ce por bontei ne por don A preudons le regne celestre, Li cuens Aufons i doit bien estre. Tant ot en son cuer de pitié, De charitei et d'amistié, Que nuns nel vos porroit retraire. Qui porroit toutes ces mours traire El cuer a .I. riche jone home, Hon en feroit bien .I. preudome. Boens fu au boens et boens confors, Maus au mauvais et terriés fors, Qu'il lor rendoit cens demorance Lonc le pechié la penitance. Et il le connurent si bien C'onques ne li meffirent rien. Dieux le tanta par maintes fois Por connoistre queiz est sa foi, Si connoist il et cuer et cors. Et par dedens et par defors: Job le trouva en paciance. Et saint Abraham en fiance. Ainz n'ot fors maladie ou painne, S'en dut estre s'arme plus sainne. Outre meir fu en sa venue, Ou moult fist bien sa convenue Avoec son boen frere le roi. Plus bel hosteil, plus bel aroi Ne tint princes emprés son frere. Ne fist pas honte a son boen pere, Ainz montra bien que preudons iere De foi, de semblant, de meniere. Or l'a pris Diex en son voiage, Ou plus haut point de son aage, Que, s'on en ceste region Feïst roi par election Et roi orendroit i fausist, Ne sai prince qui le vausist. Li vilains dist: "Tost vont noveles." Voire, les bones et les beles. Mais qui male novele porte Tout a tantz vient il a la porte, Et si i vient il toute voie. Tost fu seü que en la voie De Tunes, en son revenir, Vout Dieux le conte detenir. Tost fu seü et sa et la, Par tout la renomee ala, Par tout en fu faiz li servizes En chapeles et en eglizes. Partiz est li cuens de cest siecle, Qui tant maintint des boens la riegle. Je di por voir, non pas devin, Que Tolozain et Poitevin N'avront jamais meilleur seigneur: Aussi boen l'ont il et greigneur. Tant fist li cuens en cestui monde Qu'avec li l'a Diex net et monde. Ne croi que priier en conveigne: Prions li de nos li soveigne! Explicit. C'est de Brichemeir I Rimer m'estuet de Brichemer Qui de moi se joe a la briche. Endroit de moi jou doi ameir, Je nou truis a eschars ne chiche; N'a si large jusqu'outre mer, Car de promesses m'a fait riche: Au fromant qu'il fera semeir Me fera ancouan flamiche. II Brichemers est de bel afaire, N'est pas .I. hom plainz de desroi: Douz et cortois et debonaire Le trueve hon, et de grant aroi. Je n'en puis fors promesse traire, Je n'i voi mais autre conroi: Auteil atente m'estuet faire Com li Breton font de lor roi. III Ha! Brichemers, biau tres dolz sire, Paié m'aveiz cortoizement, Que votre borce n'en empire, Ce voit chacuns apertement. Un pou de choze vos wel dire Qui n'est pas de grant coustement: Ma promesse faites escrire, Si soit en vostre testament. Explicit. C'est le dit d'Aristotle Aristotles a Alixandre Enseigne et si li fait entendre En son livre versefié, Enz el premier quaier lié, Conment il doit el siecle vivre. Et Rutebués l'a trait dou livre. "De tes barons croi le consoil, Ce te loz je bien et consoil. Ja serf de deus langues n'ameir, Qu'il porte le miel et l'ameir. N'essaucier home que ne doies, Et par cest example le voies C'uns ruissiaux acreüz de pluie Sort plus de roit et torne en fuie Que ne fait l'iaue qui decourt: Ausi fel essauciez en court Est plus crueuz et plus vilains Que n'est ne cuens ne chatelains Qui sont riche d'ancesserie. Si te prie por sainte Marie, Se tu voiz home qui le vaille, Garde qu'a ton bienfait ne faille. N'i prent ja garde a parentei, C'om voit de teux a grant plantei Qui sont de bone gent estrait Dont on asseiz de mal retrait. Jadiz ot en Egypte un roi Sage, large, de grant arroi, Liez et joians, haitiez et baux, Et ces fils fu povres ribaux; Et conquist asseiz anemis. Puis que Nature en l'ome a mis Sens et valour et cortoisie, Il est quites de vilonie. Tex est li hons com il se fait. Uns homs son lignage refait, Et uns autres lou sien depiece. Ja ne porroie croire a piece Que cil ne fust droiz gentiz hom Qui fausetei et traïson Heit et eschue, et honeur ainme, Ou je ne sai pas qui s'en clainme Jentil ne vilain autrement. Or n'i a plus, je te demant En don que tu ainmes preudoume, Car de tout bien est ce la some. Hon puet bien regneir une piece Par faucetei avant c'om chiece, Et plus qui plus seit de barat. Mais il covient qu'il se barat Li meïsmes, que qu'il i mete, Ne jamais nuns ne s'entremete De bareteir, que il ne sache Que baraz li rendra la vache. Se tu iez de querele juges, Garde que tu si a droit juges Que tu n'en faces a reprandre. Juge le droit sans l'autrui prandre: Juges qui prent n'est pas jugerres, Ainz est jugiez a estre lerres. Et se il te covient doneir, Je ne t'i vuel plus sarmoneir: Au doneir done en teil meniere Que miex vaille la bele chiere Que feras, au doneir le don, Que li dons, car ce fait preudom. Qui at les bones mours el cuer, Les euvres moustrent par defuer. Seule noblesce franche et sage Emplit de tout bien le corage Dou preudoume loiaul et fin. Ses biens le moinne a boenne fin. Au mauvais pert sa mauvistiez: Tout adés fait le deshaitiez Quant il voit preudoume venir. Et ce si nos fait retenir C'on doit connoistre boens et maus Et desevrer les boens des faus. Murs ne arme ne puet deffendre Rois qu'a doneir ne vuet entendre. Rois n'a mestier de forteresce Qui a le cuer plain de largesse. Hauz hom ne puet avoir nul vice Qui tant li griet conme avarice. A Dieu te coumant qui te gart. Prent bien a ces choses regart..." Explicit. C'est la paiz de Rutebuef I Mon boen ami, Dieus le mainteingne! Mais raisons me montre et enseingne Qu'a Dieu fasse une teil priere: C'il est moiens, que Dieus l'i tiengne! Que, puis qu'en seignorie veingne, G'i per honeur et biele chiere. Moiens est de bele meniere Et s'amors est ferme et entiere, Et ceit bon grei qui le compeingne; Car com plus basse est la lumiere, Mieus voit hon avant et arriere, Et com plus hauce, plus esloigne. II Quant li moiens devient granz sires, Lors vient flaters et nait mesdires: Qui plus en seit, plus a sa grace. Lors est perduz joers et rires, Ces roiaumes devient empires Et tuient ensuient une trace. Li povre ami est en espace; C'il vient a cort, chacuns l'en chace Par groz moz ou par vitupires. Li flateres de pute estrace Fait cui il vuet vuidier la place: C'il vuet, li mieudres est li pires. III Riches hom qui flateour croit Fait de legier plus tort que droit, Et de legier faut a droiture Quant de legier croit et mescroit: Fos est qui sor s'amour acroit, Et sages qui entour li dure. Jamais jor ne metrai ma cure En faire raison ne mesure, Ce n'est por Celui qui tot voit, Car s'amours est ferme et seüre; Sages est qu'en li s'aseüre: Tui li autre sunt d'un endroit. IV J'avoie un boen ami en France, Or l'ai perdu par mescheance. De totes pars Dieus me guerroie, De totes pars pers je chevance: Dieus le m'atort a penitance Que par tanz cuit que pou i voie! De sa veüe rait il joie Ausi grant com je de la moie Qui m'a meü teil mesestance! Mais bien le sache et si le croie: J'avrai asseiz ou que je soie, Qui qu'en ait anui et pezance. Explicit. C'est de la povretei Rutebuef I Je ne sai par ou je coumance, Tant ai de matyere abondance Por parleir de ma povretei. Por Dieu vos pri, frans rois de France, Que me doneiz queilque chevance, Si fereiz trop grant charitei. J'ai vescu de l'autrui chatei Que hon m'a creü et prestei: Or me faut chacuns de creance, C'om me seit povre et endetei. Vos raveiz hors dou reigne estei, Ou toute avoie m'atendance. II Entre chier tens et ma mainie, Qui n'est malade ne fainie, Ne m'ont laissié deniers ne gages. Gent truis d'escondire arainie Et de doneir mal enseignie: Dou sien gardeir est chacuns sages. Mors me ra fait de granz damages; Et vos, boens rois, en deus voiages M'aveiz bone gent esloignie, Et li lontainz pelerinages De Tunes, qui est leuz sauvages, Et la male gent renoïe. III Granz rois, c'il avient qu'a vos faille, A touz ai ge failli sans faille. Vivres me faut et est failliz; Nuns ne me tent, nuns ne me baille. Je touz de froit, de fain baaille, Dont je suis mors et maubailliz. Je suis sanz coutes et sanz liz, N'a si povre juqu'a Sanliz. Sire, si ne sai quel part aille. Mes costeiz connoit le pailliz, Et liz de paille n'est pas liz, Et en mon lit n'a fors la paille. IV Sire, je vos fais a savoir, Je n'ai de quoi do pain avoir. A Paris sui entre touz biens, Et si n'i a nul qui soit miens. Pou i voi et si i preig pou; Il m'i souvient plus de saint Pou Qu'il ne fait de nul autre apotre. Bien sai Pater, ne sai qu'est notre, Que li chiers tenz m'a tot ostei, Qu'il m'a si vuidié mon hostei Que li credo m'est deveeiz, Et je n'ai plus que vos veeiz. Explicit. Ci encoumence la nouvele complainte d'outremer Pour l'anui et por le damage Que je voi en l'umain linage M'estuet mon pencei descovrir. En sospirant m'estuet ovrir La bouche por mon vouloir dire, Com hom corrouciez et plains d'ire. Quant je pens a la sainte Terre Que picheour doivent requerre Ainz qu'il aient pascei jonesce, Et jes voi entreir en viellesce Et puis aleir de vie a mort, Et pou en voi qui s'en amort A empanrre la sainte voie Ne faire par quoi Diex les voie, S'en sui iriez par charitei; Car sains Poulz dist par veritei: "Tuit sons uns cors en Jhesucrit", Dont je vos monstre par l'Escrit Que li uns est membres de l'autre; Et nos sons ausi com li viautre Qui se combatent por un os! Plus en deïsse, mais je n'oz. Vos qui aveiz sans et savoir, Entendre vos fais et savoir Que de Dieu sunt bien averies Les paroles des prophecies: En crois morut por noz meffais Que nos et autres avons fais; Ne morra plus, ce est la voire: Or poons sor noz piauz acroire. Voirs est que David nos recorde: Diex est plains de misericorde, Mais veiz ci trop grant restrainture: Il est juges plains de droiture. Il est juges fors et poissans Et sages et bien connoissans: Juges que on ne puet plaissier Ne hom ne puet sa cort laissier; Fors, si fors fox est qui c'esforce A ce que il vainque sa force; Poissans, que riens ne li eschape: Por quoi? Qu'il at tot soz sa chape; Sages, c'on nou puet desovoir, Se puet chacuns aparsovoir; Connoissans, qu'il connoist la choze Avant que li hons la propoze. Qui doit aleir devant teil juge Sens troveir recet ne refuge, C'il at tort, paour doit avoir C'il a en lui sans ne savoir. Prince, baron, tournoieour Et vos autre sejorneour Qui teneiz a aise le cors, Quant l'arme sera mise fors Queil part porra ele osteil prendre? Savriiez le me vos aprendre? Je ne le sai pas; Diex le sache! Mais trop me plaing de votre outrage Quant vos ne penceiz a la fin Et au pelerinage fin Qui l'arme pecherresse afine Si qu'a Dieu la rent pure et fine. Prince, premier, qui ne saveiz Combien de terme vos aveiz A vivre en ceste morteil vie, Que n'aveiz vos de l'autre envie, Qui cens fin est por joie faire? Que n'entendeiz a votre afaire Tant com de vie aveiz espace? N'atendeiz pas que la mors face De l'arme et dou cors desevrance; Ci avroit trop dure atendance, Car li termes vient durement Que Dieux tanrra son jugement. Quant li plus juste d'Adam nei Avront paour d'estre dampnei, Ange et archange trembleront, Les laces armes que feront? Queil part ce porront elz repondre Qu'a Dieu nes estuisse respondre, Quant il at le monde en sa main Et nos n'avons point de demain? Rois de France, rois d'Aingleterre, Qu'en jonesce deveiz conquerre L'oneur dou cors, le preu de l'ame Ains que li cors soit soz la lame, Sans espairgnier cors et avoir, S'or voleiz paradix avoir, Si secoreiz la Terre sainte Qui est perdue a seste empainte, Qui n'a pas un an de recours S'en l'an meïmes n'a secours Et c'ele est a voz tens perdue, A cui tens ert ele rendue? Rois de Sezile, par la grace De Dieu qui nos dona espace De conquerre Puille et Cezille, Remembre vos de l'Ewangile Qui dist qui ne lait peire et meire, Fame et enfans et suer et freire, Possessions et manandie, Qu'il n'a pas avec li partie. Baron, qu'aveiz vos enpancei? Seront ja mais par vos tensei Cil d'Acre qui sunt en balance Et de secorre en esperance? Cuens de Flandres, dus de Bergoingne, Cuens de Nevers, con grant vergoingne De perdre la Terre absolue Qui a voz tens nos iert tolue! Et vos autre baron encemble, Qu'en dites vos que il vos cemble. Saveiz vos honte si aperte Com de soffrir si laide perde? Tournoiëur, vos qui aleiz En yver, et vos enjaleiz, Querre places a tournoier, Vos ne poeiz mieux foloier. Vos despandeiz, et sens raison, Votre tens et votre saison Et le votre et l'autrui en tasche. Le noiel laissiez por l'escrache, Et paradix por vainne gloire. Avoir deüssiez en memoire Monseigneur Joffroi de Sergines, Qui fu tant boens et fu tant dignes Qu'en paradix est coroneiz Com sages et bien ordeneiz, Et le conte Huede de Nevers, Dont hom ne puet chanson ne vers Dire se boen non, et loiaul Et bien loei en court roiaul. A ceux deüssiez panrre essample Et Acres secorre et le Temple. Jone escuier au poil volage, Trop me plaing de votre folage, Qu'a nul bien faire n'entendeiz Ne de rien ne vous amendeiz; Si fustes filz a mains preudoume (Teiz com jes vi je les vos nome) Et vos estes muzart et nice, Que n'entendeiz a votre office. De veoir preudoume aveiz honte. Vostre esprevier sunt trop plus donte Que vos n'iestes, c'est veriteiz; Car teil i a, quant le geteiz, Seur le poing aporte l'aloe. Honiz soit qui de vos de loe: Se n'est Diex ne vostre paÿs. Li plus sages est foux naÿx. Quant vos deveiz aucun bien faire Qu'a aucun bien vos doie traire, Si le faites tout autrement, Car vos toleiz vilainnement Povres puceles lor honeurs. Quant ne pueent avoir seigneurs, Lors si deviennent dou grant nombre: C'est uns pechiez qui vos encombre. Voz povres voizins sozmarchiez: Ausi bien aleiz as marchiez Vendre voz bleiz et votre aumaille Com cele autre povre pietaille. Toute gentilesce effaciez. Il ne vous chaut que vous faciez Tant que viellesce vos efface, Que ridee vos est la face, Que vos iestes viel et chenu. Por ce que vos serié tenu A Gilemeir dou parentei, Non pas par vostre volentei, S'estes chevalier leiz la couche Que vous douteiz un poi reproche. Mais se vous amissiez honeur Et doutissiez la deshonneur Et amissiez votre lignage, Vous fussiez et proudome et sage. Quant vostre tenz aveiz vescu Qu'ainz paiens ne vit votre escu, Que deveiz demandeir Celui Qui sacrefice fist de lui? Je ne sais quoi, se Diex me voie, Quant vos ne teneiz droite voie. Prelat, clerc, chevalier, borjois, Qui trois semainnes por un mois Laissiez aleir a votre guise Sens servir Dieu et sainte Eglise, Dites, saveiz vos en queil livre Hom trueve combien hon doit vivre? Je ne sai, je nou puis troveir. Mais je vos puis par droit proveir Que, quant li hons commence a nestre, En cest siecle a il pou a estre Ne ne seit quant partir en doit. La riens qui plus certainne soit Si est que mors nos corra seure. La mains certainne si est l'eure. Prelat auz palefrois norrois, Qui bien saveiz ke li vos Rois, Li Filz Dieu, fu en la crois mis Por confondre ces anemis, Vos sermoneiz aus gens menues Et aus povres vielles chenues Qu'elz soient plainnes d'astinence: Maugrei eulz font eles penance, Qu'eles ont sanz pain assé painne Et si n'ont pas la pance plainne. N'aiez paour: je ne di pas Que vous meveiz ineslepas Por la Sainte Terre deffendre; Mais vos poeiz entor vos prendre Asseiz de povres gentilz homes Qui ne mainnent soumiers ne soumes, Qui doient et n'ont de qu'il paient Et lor enfant de fain s'esmaient: A cex doneiz de votre avoir, Dont par tenz porreiz pou avoir, Ces envoiez outre la meir Et vos faites a Dieu ameir. Montreiz par bouche et par example Que vous ameiz Dieu et le Temple. Clerc aaise et bien sejournei, Bien vestu et bien conraei Dou patrimoinne au Crucefi, Je vos promet et vos afi, Se voz failliez Dieu orendroit, Qu'il vos faudra au fort endroit. Vos sereiz forjugié en court, Ou la riegle faut qui or court: "Por ce te fais que tu me faces, Non pas por ce que tu me haces". Diex vos fait bien; faites li dont De cors, de cuer et d'arme don, Si fereiz que preu et que sage. Or me dites queil aventage Vos puet faire votres trezors Quant l'arme iert partie dou cors? Li executeur le retiennent Juqu'a tant qu'a lor fin reviennent, Chacuns son eage a son tour: C'est maniere d'executour. Ou il avient par macheance Qu'il en donent por reparlance Vint paire de solers ou trente: Or est sauve l'arme dolante! Chevaliers de plaiz et d'axises Qui par vos faites vos justices, Sens jugement aucunes fois, Tot i soit sairemens ou foiz, Cuidiez vos toz jors einsi faire? A un chief vos covient il traire. Quant la teste est bien avinee, Au feu deleiz la cheminee, Si vos croiziez sens sermoneir; Donc verriez granz coulz doneir Seur le sozdant et seur sa gent: Forment les aleiz damagent. Quant vos vos leveiz au matin S'aveiz changié votre latin, Que gari sunt tuit li blecié Et li abatu redrecié. Li un vont au lievre chacier, Et li autre vont porchacier C'il panront un mallart ou deux, Car de combatre n'est pas geux. Par vos faites voz jugemens, Qui sera votres dampnemens Se li jugemens n'est loiaus, Boens et honestes et feaus. Qui plus vos done, si at droit. Ce faites que Diex ne voudroit. Ainsi defineiz votre vie, Et lors que li cors se devie, Si trueve l'arme tant a faire Que je ne porroie retraire. Car Diex vos rent la faucetei Par jugement; car achatei Aveiz enfer et vos l'aveiz. Car ceste choze bien saveiz: Diex rent de tout le guerredon, Soit biens, soit maux: il en a don. Riche borjois d'autrui sustance, Qui faites Dieu de votre pance, Li povre Dieu chiez vos s'aünent, Qui de fain muerent et geünent, Por atendre votre gragan Dont il n'ont pas a grant lagan; Et vos entendeiz au mestier Qui aux armes n'eüst mestier. Vos saveiz que morir couvient, Mais je ne sai c'il vos souvient Que l'uevre ensuit l'ome et la fame. C'il at bien fait, bien en a l'arme, Et nos trovons bien en Escrit: "Tout va, fors l'amour Jhesucrit". Mais de ce n'aveiz vos que faire; Vos entendeiz a autre afaire: Je sai toute votre atendue. Dou bleif ameiz la grant vendue, Et chier vendre de si au tans Seur lettre ou seur plege ou seur nans, Vil acheteir et vendre chier Et uzereir et gent trichier Et faire d'un deable deus, Por ce que enfers est trop seux. Juqu'a la mort ne faut la guerre. Et quant li cors est mis en terre Et hon est a l'osteil venuz, Ja puis n'en iert contes tenuz. Quant li enfant sunt lor seigneur, Veiz ci conquest a grant honeur: Au bordel ou en la taverne Qui plus tost puet plus c'i governe. Cil qui lor doit si lor demande; Paier covient ce c'om commande. Teiz marchiez font com vous eüstes Quant en votre autoritei fustes. Chacuns en prent, chacuns en oste; En osteiz pluet, s'en vont li oste; Les terres demeurent en friche, S'en sunt li home estrange riche. Cil qui lor doit paier nes daingne, Ansois couvient que hon en daingne L'une moitié por l'autre avoir. Veiz ci la fin de votre avoir. La fin de l'arme est tote aperte: Bien est qui li rant sa deserte. Maistre d'outre meir et de France Dou Temple par la Dieu poissance, Frere Guillaume de Biaugeu, Or poeiz veioir le biau geu De quoi li siecles seit servir. Il n'ont cure de Dieu servir Por conquerre saint paradis, Com li preudome de jadiz, Godefroiz Buemos et Tancreiz. Ja n'iert lor ancres aencreiz En meir por lor neis rafreschir: De ce ce welent il franchir. Ha! bone gent, Diex vos sequeure, Que de la mort ne saveiz l'eure! Recoumanciez novele estoire, Car Jhesucrit, li Rois de gloire, Vos wet avoir, et maugré votre. Sovaingne vos que li apostre N'orent pas paradix por pou. Or vos remembre de saint Pou Qui por Deu ot copei la teste: Por noiant n'en fait hon pas feste. Et si saveiz bien que sainz Peires Et sainz Andreuz, qui fu ces freres, Furent por Dieu en la croix mis. Por ce fu Dieux lor boens amis, Et li autre saint ausiment. Que vos iroie je plus rimant? Nuns n'a en paradix c'il n'a painne: Por c'est cil sages qui s'an painne. Or prions au Roi glorieux Et a son chier Fil precieux Et au saint Esperit ensemble, En cui toute bonteiz s'asemble, Et a la precieuze Dame Qui est saluz de cors et d'arme, A touz sainz et a toutes saintes Qui por Dieu orent painnes maintes, Qu'il nos otroit sa joie fine! Rutebués son sarmon define. Explicit. Source: http://www.poesies.net